{"id":3284,"date":"2010-07-27T14:50:30","date_gmt":"2010-07-27T13:50:30","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/blog\/?p=3284"},"modified":"2010-07-27T14:50:30","modified_gmt":"2010-07-27T13:50:30","slug":"greasy-kneepits-and-small-pigs","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=3284","title":{"rendered":"Greasy kneepits and small pigs"},"content":{"rendered":"<p>One of the things we discussed in class today was Irish idioms involving parts of the body. Some interesting ones include:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Bionn cluasa m\u00f3ra ar na muca beaga<\/em> &#8211; &#8220;small pigs have large ears&#8221;, or children often hear things that adults would prefer they didn&#8217;t hear. Does anybody know an equivalent idiom in English?\n<\/li>\n<li><em>Cuir bealadh faoi na hioscaidi<\/em> &#8211; &#8220;put grease on the backs of your knees&#8221; \/ &#8220;grease your kneepits&#8221; or get a move on \/ hurry up. There is a scientific term for the backs of your knees &#8211; popliteal fossa &#8211; but is there a colloquial one? Kneepit is a possibility.\n<\/li>\n<li><em>Bolg le gr\u00e9in a dheanamh<\/em> &#8211; <del datetime=\"2010-07-27T17:44:33+00:00\">&#8220;to take the sun into your stomach<\/del>&#8221; &#8220;belly to the sun&#8221;, or to sunbathe.  Another way to say &#8220;sunbathe&#8221; in Irish is <em>ag cr\u00faigh na gr\u00e9ine<\/em> (to milk the sun).\n<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>One of the things we discussed in class today was Irish idioms involving parts of the body. Some interesting ones include: Bionn cluasa m\u00f3ra ar na muca beaga &#8211; &#8220;small pigs have large ears&#8221;, or children often hear things that adults would prefer they didn&#8217;t hear. Does anybody know an equivalent idiom in English? Cuir [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[104,107,127,10,78],"tags":[],"class_list":["post-3284","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-etymology","category-irish","category-language","category-words-and-phrases"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3284","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3284"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3284\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3284"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3284"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3284"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}