{"id":275,"date":"2007-01-25T19:29:06","date_gmt":"2007-01-25T18:29:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/blog\/2007\/01\/25\/word-of-the-day-gaeilgeoir\/"},"modified":"2007-01-25T19:29:06","modified_gmt":"2007-01-25T18:29:06","slug":"word-of-the-day-gaeilgeoir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=275","title":{"rendered":"Word of the day &#8211; Gaeilgeoir"},"content":{"rendered":"<p>A <em>Gaeilgeoir<\/em> is an Irish speaker or Irish language enthusiast. The plural is <em>Gaeilgeoir\u00ed<\/em>. So I could say <em>Is Gaeilgeoir m\u00e9<\/em> &#8211; I am a  Gaeilgeoir (in both senses of the word). When Irish was the main language in Ireland, I doubt if there was a need for such a word, though I could be wrong.<\/p>\n<p>There&#8217;s an interesting article about recent immigrants to Ireland learning Irish <a href=\"http:\/\/www.lookwest.ie\/index.php\/more-irish-than-the-irish-themselves.php\">here<\/a>. It also mentions that attitudes to the language are changing partially as a result of increased cultural and linguistic diversity in Ireland. The author, a Gaeilgeoir from Dublin, comments that she used to get stared at and whispered about when talking Irish to her children in public, but this doesn&#8217;t happen so much nowadays as there are quite a few other languages being spoken in Ireland.<\/p>\n<p>In Welsh the equivalent terms are <em>Cymro Cymraeg<\/em> (Welsh-speaking Welshman), <em>Cymraes Cymraeg<\/em> (Welsh-speaking Welsh woman) and <em>Cymry Cymraeg<\/em> (Welsh-speaking Welsh people). <em>Cymru-Cymraeg<\/em> or <em>y Fro Gymraeg<\/em> are the areas of Wales where Welsh is the main language &#8211; the Welsh equivalent of <em>Gaeltacht<\/em>. There are also terms for non-Welsh-Speakers: <em>Cyrmo\/Cymraes\/Cymry di-Gymraeg<\/em> &#8211; e.g.  <em>Cymraes di-Gymraeg yw fy mam<\/em> &#8211; my mum is a non-Welsh-speaking Welsh woman.<\/p>\n<p>Are there equivalent terms in other languages?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A Gaeilgeoir is an Irish speaker or Irish language enthusiast. The plural is Gaeilgeoir\u00ed. So I could say Is Gaeilgeoir m\u00e9 &#8211; I am a Gaeilgeoir (in both senses of the word). When Irish was the main language in Ireland, I doubt if there was a need for such a word, though I could be [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[127,10,77,78],"tags":[],"class_list":["post-275","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-irish","category-language","category-welsh","category-words-and-phrases"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/275","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=275"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/275\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=275"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=275"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=275"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}