{"id":21458,"date":"2021-09-22T12:06:24","date_gmt":"2021-09-22T12:06:24","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=21458"},"modified":"2021-09-22T12:06:25","modified_gmt":"2021-09-22T12:06:25","slug":"busy-relief","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=21458","title":{"rendered":"Busy Relief"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.omniglot.com\/images\/blog\/nigiyaka.gif\" style=\"float:right; margin:0 0 10px 10px;\" alt=\"Nigiyaka\" width=\"208\" height=\"208\"><\/p>\n<p>The Japanese word <strong>\u8cd1\u3084\u304b \/ \u306b\u304e\u3084\u304b<\/strong> (nigiyaka) means bustling, busy, crowded, lively, prosperous or thriving, and also loud, noisy, merry or cheerful\u200b. I find it very satisfying to say, which is why I chose to write about it today.<\/p>\n<p>Here are some examples of how it&#8217;s used and related words (from <a href=\"https:\/\/jisho.org\/search\/%E8%B3%91\">Jisho.org<\/a> and <a href=\"https:\/\/context.reverso.net\/translation\/japanese-english\/%e8%b3%91%e3%82%84%e3%81%8b\">Reverso<\/a>):<\/p>\n<ul>\n<li>\u79c1\u306e\u5bb6\u306f\u306b\u304e\u3084\u304b\u306a\u901a\u308a\u306b\u9762\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002 (Watashi no ie wa nigiyaka t\u014dri ni menshiteimasu) = My house faces a busy street<\/li>\n<li>\u68ee\u306f\u9ce5\u3067\u306b\u304e\u3084\u304b\u3060\u3002 (Mori wa tori de nigiyaka da) = The wood is alive with birds.<\/li>\n<li>\u591c\u306b\u306a\u308b\u3068\u5c4b\u53f0\u306a\u3069\u3082\u51fa\u3066\u3001\u305f\u3044\u3078\u3093\u8cd1\u3084\u304b\u3067\u3059\u3002 (Yoru ni naru to yatai nado mo dete, taihen nigiyaka desu) = At night there are food stalls and it\u2019s very lively.<\/li>\n<li>\u8cd1\u308f\u3046 (nigiwau) = to be crowded with people, to be bustling, to prosper, flourish, do thriving business<\/li>\n<li>\u8cd1\u308f\u3044 (nigiwai) = prosperity, bustle, activity, crowd, turnout<\/li>\n<li>\u8cd1\u308f\u3059 (nigiwasu) = to enliven, cause a stir, hit (the headlines), make prosperous<\/li>\n<li>\u8cd1\u3084\u304b\u3055 (nigiyakasa) = business, liveliness<\/li>\n<li>\u8cd1\u3005\u3057\u3044 (niginigishii) = lively, merry<\/li>\n<li>\u8cd1\u3042\u3046 (nigiau) = to prosper, flourish, be crowded with people<\/li>\n<\/ul>\n<p>In Mandarin the character \u8d48 [\u8cd1] (zh\u00e8n) means to relieve or relief. It appears in such words as:<\/p>\n<ul>\n<li>\u8d48\u6d4e [\u8cd1\u6fdf] (zh\u00e8nj\u00ec) = to relieve, to give relief aid<\/li>\n<li>\u8d48\u6d4e\u9965\u8352 [\u8cd1\u6fdf\u9951\u8352] (zh\u00e8nj\u00ec j\u012bhu\u0101ng) = famine relief<\/li>\n<li>\u8d48\u707e [\u8cd1\u707d] (zh\u00e8n\u200bz\u0101i) = disaster relief<\/li>\n<li>\u8d48\u6064 [\u8cd1\u6064] (zh\u00e8nx\u00f9) = relief aid<\/li>\n<\/ul>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/ladyous\/11542818045\/in\/photolist-izZXEe-5KwP3v-4UehKP-62pER9-4ZQcUt-8sbMSR-3gZkJd-kHW41r-nbbokW-4sKHbf-5Juqha-fKTKeo-9Mw2tD-4PJ5ES-4ofsZd-7acoBc-N8a5nT-z4KbCF-P6mxET-P6mxG6-8HRDZw-g2MvJ7-jLg97-5xnEZo-6o19jQ-3LiatH-5wZuia-6nVXHp-6o18jN-6o16Cb-6nZUWo-6nW1Jk-6nW1v2-6o1csy-6o17Sj-5x4Qx5-6o1dr7-6o1845-6nW11F-6o1by5-6nVHeR-6nW4FF-6o1cHf-6nVZSZ-6o17JJ-6o1e2G-6nZVmw-6o1dB1-6nVZvT-6o1czo\" title=\"\u71b1\u9b27\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/7323\/11542818045_47a033a667_z.jpg\" alt=\"\u71b1\u9b27\" width=\"640\" height=\"427\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>One Chinese equivalent of <strong>\u8cd1\u3084\u304b<\/strong> is <strong>\u70ed\u95f9<\/strong> [\u71b1\u9b27] (r\u00e8nao), which means bustling with noise and excitement, lively, to liven up, a spectacle, or literally &#8220;hot noisy&#8221;. Most Chinese people I know prefer places that are \u70ed\u95f9 to ones that are too \u5b89\u9759 (\u0101nj\u00ecng &#8211; quiet, peaceful), and as most places in China and Taiwan are \u70ed\u95f9, this is probably a good thing.<\/p>\n<p><em>Sources: <a href=\"https:\/\/dict.naver.com\/linedict\/zhendict\/dict.html#\/cnen\/search?query=%E8%B5%88\">LINE Dictionary Chinese &#8211; English<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.mdbg.net\/chinese\/dictionary?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E7%83%AD%E9%97%B9\">MDBG Word Dictionary<\/a><\/em><\/p>\n<p>I generally prefer quiet, peaceful places, but occasionally don&#8217;t mind a bit of lively bustle. How about you?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Japanese word \u8cd1\u3084\u304b \/ \u306b\u304e\u3084\u304b (nigiyaka) means bustling, busy, crowded, lively, prosperous or thriving, and also loud, noisy, merry or cheerful\u200b. I find it very satisfying to say, which is why I chose to write about it today. Here are some examples of how it&#8217;s used and related words (from Jisho.org and Reverso): \u79c1\u306e\u5bb6\u306f\u306b\u304e\u3084\u304b\u306a\u901a\u308a\u306b\u9762\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[95,104,129,10,78],"tags":[],"class_list":["post-21458","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese","category-english","category-japanese","category-language","category-words-and-phrases"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/21458","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=21458"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/21458\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21472,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/21458\/revisions\/21472"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=21458"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=21458"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=21458"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}