{"id":20699,"date":"2021-03-20T15:10:22","date_gmt":"2021-03-20T15:10:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=20699"},"modified":"2021-03-20T15:10:24","modified_gmt":"2021-03-20T15:10:24","slug":"timely-tempests","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=20699","title":{"rendered":"Timely Tempests"},"content":{"rendered":"<p>If you are <strong>in the eye of the storm<\/strong> you are in the center or most intense part of a tumultuous situation, or literally in the calm region at the centre of a storm, hurricane, cyclone or typhoon [<a href=\"https:\/\/idioms.thefreedictionary.com\/the+eye+of+the+storm\">source<\/a>].<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/astro_alex\/44010311305\/in\/photolist-2a43mfM-ruDhei-3bMiwD-zcAG3a-CdnakR-2jqC3Nj-U26Pb6-24ZTuqk-sxuJV-2kmpiG7-2jqZiaB-x3ktuX-Nb4BzQ-2d6Ngsg-Wi1q5E-51RQxK-F7njUp-5t8Bzh-2jDS2oZ-rVh5Ey-2iSNnW9-51RQzR-cx3xEf-51VZvQ-2iWhB4h-C7GPqJ-cN81RL-uRsjSc-RHQH9X-54SYbK-WckfP8-25fXXjN-2f7Tk25-oybkeG-Ek23vd-UVNpq4-2dvzXNh-4MEvYG-b6KZui-RuQqLt-KiUB2b-MSwLmY-216rBAg-2kGDhjw-YL543f-H5QSxx-2haTWFN-2jYit9c-5tofEJ-X55LxR\" title=\"Super Typhoon Trami | Supertaifun Trami\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/1953\/44010311305_2faca4c5d5_z.jpg\" alt=\"Super Typhoon Trami | Supertaifun Trami\" width=\"640\" height=\"427\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>In French equivalents of <strong>the eye of the storm<\/strong> include <strong>l&#8217;oeil du cyclone<\/strong> (the eye of the cyclone), <strong>l&#8217;\u0153il de la temp\u00eate<\/strong> (the eye of the storm) and <strong>le c\u0153ur de la temp\u00eate<\/strong> (the heart of the storm) [<a href=\"https:\/\/dictionary.reverso.net\/english-french\/eye+of+the+storm\">source<\/a>].<\/p>\n<p>The French word <strong>temp\u00eate<\/strong> (storm, tempest), and the English word <strong>tempest<\/strong> both come from the Old French <em>tempeste<\/em> (storm, tempest), from the Latin <em>tempesta<\/em> (storm, tempest), from <em>tempest\u0101s<\/em>  (storm, tempest, weather, season) from <em>tempus<\/em> (time, weather), from the Proto-Indo-European <em>*tempos<\/em> (stretch) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/temp%C3%AAte\">source<\/a>].<\/p>\n<p>The French word <strong>temps<\/strong> (time, weather), comes from the same root, as does the Spanish word <strong>tiempo<\/strong> (time, weather), Italian word <strong>tempo<\/strong> (time, weather) and related words in other languages.<\/p>\n<p>The expression <strong>a tempest in a teapot<\/strong>, meaning &#8216;a small event that has been exaggerated out of proportion&#8217;, dates from 1818, and is apparently the American English equivalent of the British English <strong> storm in a teacup<\/strong>. Before then the equivalent was <strong>a storm in a creambowl<\/strong>, which dates from the 1670s [<a href=\"https:\/\/www.etymonline.com\/word\/tempest\">source<\/a>]. Other versions of this phrase include <strong>a tempest\/storm in a glass of water<\/strong> and <strong>a storm in a wash-hand basin<\/strong> [<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Tempest_in_a_teapot\">source<\/a>].<\/p>\n<p>In French you could talk about <strong>une temp\u00eate dans un verre d&#8217;eau<\/strong> (a storm in a glass of water)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>If you are in the eye of the storm you are in the center or most intense part of a tumultuous situation, or literally in the calm region at the centre of a storm, hurricane, cyclone or typhoon [source]. In French equivalents of the eye of the storm include l&#8217;oeil du cyclone (the eye of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[104,107,111,128,10,15,34,45,64],"tags":[],"class_list":["post-20699","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-etymology","category-french","category-italian","category-language","category-latin","category-old-french","category-proto-indo-european","category-spanish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20699","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20699"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20699\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20714,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20699\/revisions\/20714"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20699"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20699"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20699"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}