{"id":17321,"date":"2019-01-04T16:12:56","date_gmt":"2019-01-04T15:12:56","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/blog\/?p=17321"},"modified":"2019-01-04T16:12:56","modified_gmt":"2019-01-04T15:12:56","slug":"little-by-little","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=17321","title":{"rendered":"Little by little"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.omniglot.com\/images\/blog\/rasterjat.gif\" style=\"float:right; margin:0 0 20px 50px;\" alt=\"\u0440\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c definition\" width=\"208\" height=\"208\"\/><\/p>\n<p>An interesting Russian word I learnt today is <strong>\u0440\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c<\/strong> [r\u0259s\u02b2t\u02b2\u026a\u02c8r\u02b2\u00e6t\u02b2], which means &#8216;to lose little by little, to be confused, to go missing. The first meaning comes from Wiktionary, but I can&#8217;t find any examples of it being used in that way.<\/p>\n<p>It comes from the prefix <em>\u0440\u0430\u0441-<\/em> [r\u0259s] &amp;\u200e <em>\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c<\/em> [t\u02b2\u026a\u02c8r\u02b2\u00e6t\u02b2] (to lose, waste, shed).<\/p>\n<p>Here are some examples of how it&#8217;s used:<\/p>\n<ul>\n<li>\u0412 \u0432\u043e\u0434\u0435 \u043a\u0430\u0436\u0434\u044b\u0439 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442 \u0440\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f = Anyone can lose control in the water<\/li>\n<li>\u0422\u0440\u0443\u0434\u043d\u043e \u0442\u0443\u0442 \u043d\u0435 \u0440\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f = It&#8217;s hard not to get rattled<\/li>\n<\/ul>\n<p>Related words include:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f<\/strong> [t\u02b2\u026a\u02c8r\u02b2at\u0361s\u02d0\u0259] = to lose (one\u2019s head, sight of, one\u2019s way), get lost, disappear<\/li>\n<li><strong>\u043f\u043e\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f<\/strong> [p\u0259t\u02b2\u026a\u02c8r\u02b2at\u0361s\u02d0\u0259] = to get lost, to be lost, to lose oneself<\/li>\n<li><strong>\u0437\u0430\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f<\/strong> [z\u0259t\u02b2\u026a\u02c8r\u02b2at\u0361s\u02d0\u0259] = to go missing, disappear<\/li>\n<li><strong>\u0440\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f<\/strong> [r\u0259s\u02b2t\u02b2\u026a\u02c8r\u02b2at\u0361s\u02d0\u0259] = to be confused, go missing<\/li>\n<li><strong>\u0443\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c<\/strong> [\u028at\u02b2\u026a\u02c8r\u02b2\u00e6t\u02b2] = lost<\/li>\n<\/ul>\n<p>The adjective <strong>\u043f\u043e\u0442\u0435\u0440\u044f\u043d\u043d\u044b\u0439<\/strong> [p\u0250\u02c8t\u02b2er\u02b2\u026an(\u02d0)\u0268j] is used when an object is lost. It can also mean embarrassed, perplexed, hopeless or ruined. However, if a person is lost, <strong>\u043f\u0440\u043e\u043f\u0430\u0432\u0448\u0438\u0439<\/strong> [pr\u0250\u02c8paf\u0282\u0268j] is used, and also means missing, hopeless or long-lost.<\/p>\n<p>There are probably other ways to talk about losing things, getting lost and being lost in Russian. What about in other languages?<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%8C\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/dictionary.reverso.net\/russian-english\/%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F\">Reverso<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>An interesting Russian word I learnt today is \u0440\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c [r\u0259s\u02b2t\u02b2\u026a\u02c8r\u02b2\u00e6t\u02b2], which means &#8216;to lose little by little, to be confused, to go missing. The first meaning comes from Wiktionary, but I can&#8217;t find any examples of it being used in that way. It comes from the prefix \u0440\u0430\u0441- [r\u0259s] &amp;\u200e \u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c [t\u02b2\u026a\u02c8r\u02b2\u00e6t\u02b2] (to lose, waste, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[104,107,10,52,78],"tags":[],"class_list":["post-17321","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-etymology","category-language","category-russian","category-words-and-phrases"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17321","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17321"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17321\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17321"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17321"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17321"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}