{"id":16912,"date":"2018-10-17T17:18:32","date_gmt":"2018-10-17T16:18:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/blog\/?p=16912"},"modified":"2018-10-17T17:18:32","modified_gmt":"2018-10-17T16:18:32","slug":"here-here","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=16912","title":{"rendered":"Here here!"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.omniglot.com\/images\/blog\/here.gif\" width=\"208\" height=\"208\" style=\"float:right; margin:0 0 20px 50px;\" alt=\"Here here!\" \/><\/p>\n<p>There seem to be different ways to say <strong>here<\/strong> in Russian. In some contexts you use <strong>\u0442\u0443\u0442<\/strong> (tut), and in others <strong>\u0437\u0434\u0435\u0441\u044c<\/strong> (zdyes&#8217;), or another word. I&#8217;m not sure when to use each one, so I thought I&#8217;d investigate.<\/p>\n<p><strong>\u0422\u0443\u0442<\/strong> means here, then, at this point, and other things in some phrases [<a href=\"https:\/\/dictionary.reverso.net\/russian-english\/%d1%82%d1%83%d1%82\">source<\/a>]. For example:<\/p>\n<ul>\n<li>\u0423 \u043d\u0430\u0441 \u0442\u0443\u0442 \u0437\u0430\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u043d \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u044f\u0449\u0438\u0439 \u043f\u043e\u0434\u043e\u0437\u0440\u0435\u0432\u0430\u0435\u043c\u044b\u0439<br \/>\n= Look, we&#8217;ve got a pretty good suspect in holding here<\/li>\n<li>\u041a\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438, \u044f \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u044e \u0442\u0443\u0442 \u043a\u043e\u043d\u0441\u0443\u043b\u044c\u0442\u0430\u043d\u0442\u043e\u043c<br \/>\n= Erm, I&#8217;m a consultant here, by the way<\/li>\n<li>\u041f\u043e\u0438\u0449\u0443 \u043a\u0430\u043a\u0438\u0445-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c \u0437\u0430\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u043a\u043e\u0432 \u0442\u0443\u0442 \u0438 \u0442\u0430\u043c<br \/>\n= I&#8217;ll try to pick up some odd jobs here and there<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u0422\u0443\u0442<\/strong> comes from Old East Slavic <em>\u0442\u0443\u0442\u044a<\/em> (tut\u016d &#8211; here; thereto; herewith), from <em>\u0442\u0443<\/em> (tu &#8211; there; thereto; then; here, herewith), from Proto-Slavic <em>*tuto\/*tu<\/em> (there, here) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/%D1%81%D0%B5%D0%B9%D1%87%D0%B0%D1%81\">source<\/a>].<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>\u0417\u0434\u0435\u0441\u044c<\/strong> means here or therein [<a href=\"https:\/\/dictionary.reverso.net\/russian-english\/%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%8C\">source<\/a>]. For example:<\/p>\n<ul>\n<li> \u041c\u044b \u043c\u043e\u0436\u0435\u043c \u043f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0438 \u0437\u0434\u0435\u0441\u044c = I don&#8217;t know, we could spend more time here. <\/li>\n<li> \u0422\u0430\u043a, \u043f\u043e\u0434\u043f\u0438\u0448\u0438\u0442\u0435 \u0437\u0434\u0435\u0441\u044c = Okay, sign here<\/li>\n<li> \u041d\u0430\u043c \u043d\u0443\u0436\u043d\u043e \u0437\u0430\u0439\u0442\u0438 \u0437\u0434\u0435\u0441\u044c = We need to go in here<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u0417\u0434\u0435\u0441\u044c<\/strong> comes from the Proto-Slavic <em>*s\u044cde<\/em> (here, in this place) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%8C\">source<\/a>].<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>\u0421\u044e\u0434\u0430<\/strong> means here or therein [<a href=\"https:\/\/dictionary.reverso.net\/russian-english\/%D1%81%D1%8E%D0%B4%D0%B0\">source<\/a>]. For example:<\/p>\n<ul>\n<li>(\u0438) \u0442\u0443\u0434\u0430 \u0438 \u0441\u044e\u0434\u0430 = both here and there<\/li>\n<li>\u0442\u043e \u0442\u0443\u0434\u0430, \u0442\u043e \u0441\u044e\u0434\u0430 = sometimes here, sometimes there<\/li>\n<li>\u043d\u0438 \u0442\u0443\u0434\u0430 \u043d\u0438 \u0441\u044e\u0434\u0430      neither here nor there<\/li>\n<li>\u0442\u0443\u0434\u0430-\u0441\u044e\u0434\u0430 = backwards and forwards, everywhere, all over the place<\/li>\n<li>\u0438\u0434\u0438 \u0441\u044e\u0434\u0430! = come here!<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u0421\u044e\u0434\u0430<\/strong> comes from the Proto-Slavic <em>*s\u01ebda<\/em> [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/%D1%81%D1%8E%D0%B4%D0%B0\">source<\/a>].<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>\u041e\u0442\u0441\u044e\u0434\u0430<\/strong> means from here, hence [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%8E%D0%B4%D0%B0\">source<\/a>]. For example:<\/p>\n<ul>\n<li>\u041f\u043e\u0441\u043b\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0451\u043c\u0430 \u044f \u0443\u0432\u0435\u0437\u0443 \u0442\u0435\u0431\u044f \u043e\u0442\u0441\u044e\u0434\u0430<br \/>\n= After the party, I will get you out of here<\/li>\n<li>\u042f \u0432\u044b\u0441\u043b\u0435\u0434\u0438\u043b \u043b\u043e\u0433\u043e\u0432\u043e \u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0445 \u043d\u0435\u0434\u0430\u043b\u0435\u043a\u043e \u043e\u0442\u0441\u044e\u0434\u0430<br \/>\n= I tracked the Russians to a warehouse not far from here<\/li>\n<li>\u042f \u043f\u043e\u0442\u0435\u0440\u044f\u043b \u0438\u0445 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0445 \u043d\u0435\u0434\u0430\u043b\u0435\u043a\u043e \u043e\u0442\u0441\u044e\u0434\u0430<br \/>\n= Now, I lost their scent not too far from here.<\/li>\n<\/ul>\n<hr \/>\n<p><strong>\u0412\u043e\u0442<\/strong> means here (is) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/%D0%B2%D0%BE%D1%82\">source<\/a>]. For example:<\/p>\n<ul>\n<li>\u0432\u043e\u0442 \u043c\u043e\u044f \u043c\u0430\u043c\u0430 = here is my mother<\/li>\n<li>\u0432\u043e\u0442 \u043c\u043e\u0438 \u0434\u0435\u0442\u0438 = here are my children<\/li>\n<li>\u0432\u043e\u0442 \u043e\u043d \u0438\u0434\u0451\u0442 = here he comes<\/li>\n<\/ul>\n<hr \/>\n<p>According to <a href=\"https:\/\/dictionary.reverso.net\/english-russian\/here\">Reverso<\/a>, <strong>\u0437\u0434\u0435\u0441\u044c<\/strong> refers to location, <strong>\u0441\u044e\u0434\u0430<\/strong> refers to destination, <strong>\u043e\u0442\u0441\u044e\u0434\u0430<\/strong> refers to departure point (from here), and <strong>\u0442\u0443\u0442<\/strong> means at this point or in the past.<\/p>\n<hr \/>\n<p>Do other languages have several ways to express the idea of <strong>here<\/strong>?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>There seem to be different ways to say here in Russian. In some contexts you use \u0442\u0443\u0442 (tut), and in others \u0437\u0434\u0435\u0441\u044c (zdyes&#8217;), or another word. I&#8217;m not sure when to use each one, so I thought I&#8217;d investigate. \u0422\u0443\u0442 means here, then, at this point, and other things in some phrases [source]. For example: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[104,10,52,78],"tags":[],"class_list":["post-16912","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-language","category-russian","category-words-and-phrases"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16912","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16912"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16912\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16912"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16912"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16912"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}