{"id":13257,"date":"2016-12-09T12:46:15","date_gmt":"2016-12-09T11:46:15","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/blog\/?p=13257"},"modified":"2016-12-09T12:46:15","modified_gmt":"2016-12-09T11:46:15","slug":"stitching-mail","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=13257","title":{"rendered":"Stitching Mail"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.omniglot.com\/images\/blog\/maille.gif\" width=\"208\" height=\"208\" style=\"float:right; margin:0 0 20px 50px;\" alt=\"Cotte de maille et des courriers (mail and mail)\" \/><\/p>\n<p>I learned an interesting French word last night: <strong>maille<\/strong> [maj], which means stitch or mesh and appears in such expressions as:<\/p>\n<p>&#8211; maille \u00e0 l&#8217;endroit = plain stitch<br \/>\n&#8211; maille \u00e0 l&#8217;envers \/ tomb\u00e9e \/ coul\u00e9e  = purl stitch<br \/>\n&#8211; maille Jersey = stocking stitch<br \/>\n&#8211; doublure maille = mesh lining<br \/>\n&#8211; maille du tricot = knitting stitch<br \/>\n&#8211; maille du crochet = crochet stitch<br \/>\n&#8211; \u00e0 maille serr\u00e9e = close-woven<br \/>\n&#8211; avoir maille \u00e0 partir = to be in trouble<br \/>\n&#8211; avoir maille \u00e0 partir avec qn = to have a brush with sb<br \/>\n&#8211; \u00e0 mailles fines = with a fine mesh<br \/>\n&#8211; passer \u00e0 travers les mailles du filet = to slip through the net<br \/>\n&#8211; cotte de maille(s) = coat of mail; chainmail<\/p>\n<p><strong>Maille<\/strong> comes from the Old French <em>maille<\/em> (loop, stitch, mesh, link), from Vulgar Latin <em>*macla<\/em>, from Latin <em>macula<\/em> (spot, speck, stain; mesh; cell) from From Proto-Italic <em>*smatlo-<\/em>, from Proto-Indo-European *smh\u2082tlo- (possibly meaning \u201cwiping\u201d).<\/p>\n<p>The English word <strong>mail<\/strong>, as in chainmail, comes from the same root via the Middle English <em>maille<\/em> \u200e(mail armour) the Old French <em>maille<\/em>.<\/p>\n<p>The English word <strong>mail<\/strong>, as in letters and parcels, originally meant a bag or wallet, and came to mean a bag containing letters to be delivered by post, and then the letters themselves. It comes from the Middle English <em>male<\/em>, from the Anglo-Norman <em>male<\/em>, Old French male \u200e(bag, wallet), from the Frankish <em>*malha<\/em> \u200e(bag), from the Proto-Germanic <em>*malh\u014d<\/em> \u200e(bag, pouch), from the Proto-Indo-European <em>*molko-<\/em> \u200e(leather pouch).<\/p>\n<p><em>*molko-<\/em> is also the root of the French words <em>malle<\/em> (large suitcase, trunk) and <em>mallette<\/em> (briefcase); and the Spanish <em>mala<\/em> \u200e(suitcase, mailbag, mail, post), and <em>maleta<\/em> (suitcase).<\/p>\n<p>Mail (letters) in French is <em>(le) courrier<\/em> and the postal service is <em>la poste<\/em>. Email is officially <em>courriel<\/em> or <em>courrier \u00e9lectronique<\/em>, though many people use e-mail. <em>Courrier<\/em> is borrowed from the Italian <em>corriere<\/em> (messenger, courier), from <em>correre<\/em> (to run, hurry, rush), from the Latin <em>currere<\/em>, from <em>curr\u014d<\/em> (to run, hurry), from Proto-Italic <em>*korz\u014d<\/em> (to run), from Proto-Indo-European <em>*\u1e31ers-<\/em> \u200e(to run), also the root of the English words courier and current.<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"http:\/\/dictionary.reverso.net\/french-english\/maille\">Reverso<\/a>, <a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/maille\">Wiktionary<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I learned an interesting French word last night: maille [maj], which means stitch or mesh and appears in such expressions as: &#8211; maille \u00e0 l&#8217;endroit = plain stitch &#8211; maille \u00e0 l&#8217;envers \/ tomb\u00e9e \/ coul\u00e9e = purl stitch &#8211; maille Jersey = stocking stitch &#8211; doublure maille = mesh lining &#8211; maille du tricot [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[104,107,111,128,10,15,45,64,78],"tags":[],"class_list":["post-13257","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-etymology","category-french","category-italian","category-language","category-latin","category-proto-indo-european","category-spanish","category-words-and-phrases"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13257","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=13257"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13257\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=13257"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=13257"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=13257"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}