
Emilio Gonzalez, who works as an intercultural mediator with immigrant children in Tenerife, emailed me to see if I could help to translate a short story into as many languages as possible.
Here’s the original Spanish version, and the English version:
El león y el ratón
Érase una vez un ratón que salió de su madriguera y se encontró un enorme león.
El león quería comérselo.
– Por favor, león no me comas. Puede que un día me necesites.
El león le respondió:
-¿Cómo quieres que te necesite, con lo pequeño que eres?
El león se apiadó al ver cuán pequeño era le ratón y lo soltó.
Un día, el ratón escuchó unos rugidos terribles.
Era el señor león.
Cuando llegó al lugar, encontró al león atrapado en una red.
– íYo te salvaré! – dijo el ratón.
¿Tú? Eres demasiado pequeño para tanto esfuerzo.
El ratón empezó a roer la cuerda de la red y el león pudo salvarse.
Desde aquella noche, los dos fueron amigos para siempre.
The Lion and the Mouse
Once upon a time there was a little mouse who, coming out of his hole, met an enormous lion.
The lion wanted to eat him up.
“Please, Mr. Lion, don’t eat me. One day you might need me.”
The lion answered, “Why should I need someone as small as you?”
Seeing how tiny the mouse was, the lion took pity on him and set him free.
One day, the mouse heard an almight roar.
It was the lion.
When he got to the place, he found the lion trapped in a net.
“I’ll save you!” said the mouse.
“You?” You are too small for such a hard task.”
The mouse started to nibble at the rope of the net and the lion was saved.
From that day on they were friends forever.
The story has already been translated into Catalan, Basque, France, Portuguese, German, Arabic and Chinese, as well as English. Here’s a pdf with those translations.
Could you translate it into any other languages?
If you can help, please email Emilio at: animaccion[at]gmail[dot]com