Surat Bisaya    Surat Bisaya

Surat Bisaya was devised in September 2012 by Zurocha from the Philippines. It is based primarily on Baybayin as in the Bisaya Hervas font, but also has major influences from Badlit, Hanunuo and Akopito's Suwat Bisaya. It is named Surat Bisaya because it was developed first and foremost for the Bisaya (Cebuano) language (the Kana dialect to be specific), but also supports Tagalog, Japanese, Okinawan and most Philippine languages that follow the same phonetic structure as Bisaya, Waray and Tagalog.

Notable features

  • Type of script: abugida-type syllabary in which each consonant (kantingog) has an inherent vowel /a/. Consonant-less vowels (pantingog) are separate characters while consonants change their vowels with the help of diacritics.
  • Direction of writing: left to right in horizontal lines
  • Used to write: Bisaya, Waray, Tagalog, Japanese, Okinawan
  • Surat Bisaya uses the Tapay and Kubit distinction for -i/-e vowel diacritics, called Kuri, and like Badlit, it uses opposing Kuri to remove the vowel.
  • Hanunoo influence is very obvious in the highly simplified strokes of Surat Bisaya.

Surat Bisaya script

Surat Bisaya script

Sample text in Surat Bisaya

Surat Bisaya sample text

Transliteration

Ya tanan na tawo kai pantai sa atong katogeran wo karoghongan. Kita tanan kai nai kaugalingong aton wo konsiynsya wo dapat ga tinabangai.

Translation

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)

Link

Surat Bisaya is included in this Font Pack
http://zurou-zurocha.deviantart.com/art/Baybayin-Font-Pack-330755317

Other writing systems invented by visitors to this site