These scripts are modified versions of the Baybayin alphabet designed by Frederick Victor Paredes Añana to write modern Tagalog.
This script is called Maharlikang, a word which comes from the Tagalog maharlika (royal, elite, noble), because of its stylized, almost Medieval appearance. The appearance of each character was inspired by the Old English Alphabet.
Frederick modified the diacritics to make it less confusing to read while staying almost true to the traditional shape of the basic characters. Frederick also created additional consonants to make Maharlikang Tagalog more complete.
Most of the basic characters were patterned on the Baybayin Lopez Font while the character for "ra" was taken from the Bikol Mintz Font. For details, see http://www.mts.net/~pmorrow/fonts.htm
Maharlikang Tagalog has three versions: The Archaic Version 1, Archaic Version 2 and The Simplified Version.
-inspired by the upper-case letters of the Old English Alphabet and a slight variation of The Archaic Version 1.
There are diacritics for consonants with an inherent i, e, u, and o sound. The inherent a sound is muted by a cross shaped diacritic.
Examples:
The word mga (pronounced as ma-nga) is spelled the way it is pronounced
Ang lahat ng tao'y isinilang na malaya at pantay-pantay sa karangalan at mga karapatan. Sila'y pinagkalooban ng katwiran at budhi at dapat magpalagayan ang isa't isa sa diwa ng pagkakapatiran.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They
are endowed with reason and conscience and should act towards one another
in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)
More information about Maharlikang Tagalog
http://maharlikangtagav2.blogspot.com
Maharlikang fonts
http://frederickvpa.deviantart.com/gallery/#/d2f8fme
http://frederickvpa.deviantart.com/gallery/#/d2i10nk
http://frederickvpa.deviantart.com/gallery/#/d2gdg97
Alfa-kinetix, Alfa-Larawan, Banaag, Maharlikang