Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh.
(Unified Cornish)
Yma pub den genys frank hag equal yn dynyta hag yn gwyryow. Ymons y enduys gans reson
ha keskans hag y tal dhedhans omdhon an eyl orth y gela yn sperys a vredereth.
(Standard Written Form)
Pub den oll yw genys rydh hag kehaval yn dynita ha gwiryow. Yth yns i kemynnys gans
reson ha kowses hag y tal dhedha gul dhe unn orth y gila yn spyrys a vrederedh.
Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd â'i gilydd mewn urddas a hawliau. Fe'u cynysgaeddir â rheswm a chydwybod, a dylai pawb ymddwyn y naill at y llall mewn ysbryd cymodlon.
Hear a recording of this text by Simon Ager
Saolaítear na daoine uile saor agus comhionann ina ndínit agus ina gcearta. Tá bua an réasúin agus an choinsiasa acu agus dlíd iad féin d'iompar de mheon bráithreachais i leith a chéile.
Hear a recording of this text by Benny Lewis of Fluent in 3 months
Ta dagh ooilley pheiagh ruggit seyr as corrym ayns ard-cheim as kiartyn. Ren Jee feoiltaghey resoon as cooinsheanse orroo as by chair daue ymmyrkey ry cheilley myr braaraghyn.
Hear a recording of this text by Simon Ager
Translation by Simon Ager, corrected by Adrian Cain
Tha gach uile dhuine air a bhreth saor agus co-ionnan ann an urram 's ann an còirichean. Tha iad air am breth le reusan is le cogais agus mar sin bu chòir dhaibh a bhith beò nam measg fhein ann an spiorad bràthaireil.
If you can provide an audio recording of this text in your native language,
please send it to: