This is a Danish version of the popular and well-known Christmas carol, Silent Night, which was originally written in German.
Glade jul, dejlige jul,
engle daler ned i skjul!
Hid de flyver med paradisgrønt,
hvor de ser, hvad for Gud er kønt,
lønlig iblandt os de går,
- lønlig iblandt os de går!
Julefryd, evige fryd,
hellig sang med himmelsk lyd!
Det er englene, hyrderne så,
dengang Herren i krybben lå,
evig er englenes sang,
- evig er englenes sang.
Fred på jord, fryd på jord,
Jesusbarnet blandt os bor!
Engle sjunger om barnet så smukt,
han har Himmerigs dør oplukt,
salig er englenes sang,
- salig er englenes sang.
Salig fred, himmelsk fred
toner julenat herned!
Engle bringer til store og små
bud om ham, som i krybben lå;
fryd dig, hver sjæl, han har frelst,
- fryd dig, hver sjæl, han har frelst!
Bulgarian, Chinese (Mandarin), Czech, Danish, Esperanto, Estonian, English, French, German, Irish, Norweigan, Polish, Spanish, Swedish, Vietnamese, Welsh
Different versions of Silent Night in Danish
http://www.ugle.dk/glade_jul.html
http://www.duda.dk/Grundfag/Kristendom/Jul/julesange/glade_jul/glade_jul.html
Information about Silent Night (Danish)
http://da.wikipedia.org/wiki/Glade_jul dejlige_jul
http://www.sa.dk/sa/godehistorier/jul/sang/glade.htm
Information about Silent Night (English)
http://en.wikipedia.org/wiki/Silent_Night_(song)
Silent Night in many more languages
http://silentnight.web.za
Copyright 1998- Simon Ager