Archive for the 'Cyffredinol / ginearálta' Category

Nadolig

Wel, dw i’n wedi ysgrifennu ac anfon y cardiau ac e-bostiau, prynu a lapio’r anrhegion, ac yfory pryna i’r trên i’r ogledd orllewin gwyllt Lloegr. Fel arfer, bydda i’n treulio Nadolig gyda fy rhieni, fy chwaer ac ei chariad, a fy llysfam-gu.

Nadolig llawen a blwyddyn newydd dda i chi i gyd!

Nollaig

Bhuel, tá mé tar eis na cártaí agus na ríomhphoist a scríobh agus a chuir amach, na bronntanais a cheannach agus a chornadh, agus amárach rachaidh mé suas air an trén go dtí an tIarthuaisceart fiáin Sasana. Mar is gnách, caithfidh mé Nollaig le mo thuismitheoirí, mo dheirfiúr agus a fiancé, agus mo leas-seanmháthair.

Nollaig shona agus Athbhliain faoi mhaise daoibh!

Christmas

Well, I’ve written and sent the cards and emails, bought and wrapped the presents, and tomorrow I’ll be taking the train to the wilds of northwest England. As usual, I’ll be sending Christmas with my parents, my sister and her fiancé, and my step gran.

Merry Christmas and a Happy New Year!

Digwyddiadau yr wythnos

Nos Lun yr wythnos hon, canais yn yr orsaf danddaearol Hammersmith gyda’r grŵp canu o’r Canolfan Iwerddon Hammersmith. Codon, a’r grŵp hŷn pwy canodd gynt yn y dydd, dri chant o bunnoedd ar gyfer Ysbyty Sant Bartholomew. Canon pum caneuon tairgwaith bob un - pedwar yn Saesneg, ac un, Silent Night, yn Saesneg, Gwyddeleg a Phwyleg. Yna, aethon i dafarn lleol am ddiod neu ddau. Aeth y pobol eraill i dŷ bwyta Thai am bryd o fwyd, ond es i adref achos o’n i ddim eisiau cyrraedd yn Brighton yn rhy hwyr.

Nos Fawrth es i’n ôl i’r Canolfan Iwerddon am y dosbarth canu diwethaf y tymor hwn. Cyfrifon yr arian a chanon ychydig o ganeuon. Er mod i’n mwynhau’r dosbarth yn fawr, dw i’n meddwl na fydda i’n mynd yn ôl y tymor nesaf achos dw i’n gwario gormod o arian ac yn treulio gormod o amser wrth fynd i Lundain bob wythnos. Dw i’n bwriadu ymuno â dau gôr lleol - côr cymunedol gyda enw Vox, a’r Côr Meibion Brighton.

Dydd Gwener roedd cinio Nadolig ar gyfer y staff a’r myfyrwyr am rhad ac am ddim yn ffreutur. Es i i’r swyddfa yn arbennig am y cinio.

Nuacht na seachtaine

Oíche Luan an seachtain seo, chan mé sa stáisiún faoi thalamh Hammersmith le grúpa amhránaíocht an Lárionad na hÉireann Hammersmith. Bhailigh muid, agus grúpa eile a bhí ag canadh níos moille, trí chéad punt ar son an Ospidéal Naomh Bartholomew. Chan muid cúig amhráin trí uair gach ceann - ceathair as Béarla, agus aon, Oíche Chiúin, as Béarla, Gaeilge agus Polainnis. I ndiaidh sin, d’ól muid cúpla deoch i dteach tábhairne áitiúla. Chuaigh na daoine eile chuig bialann Théalannach, ach d’fhill mé ar ais go Brighton, toisc níor mhaith liom ag dhul abhaile go rómhall.

Oíche Mháirt chuaigh mé ar ais chuig an Lárionad na hÉireann ar son an rang déanach na téarma seo. Chuntais muid an airgead agus chan muid cúpla amhráin. Cé go bhain mé an sult as an rang, tá mé ag smaoineamh ní bheidh mé ag dhul ar ais an téarma seo caite, toisc go bhfuil mé ag caitheamh barraíocht airgid agus am ag dhol go Londain achan seachtaine. Tá rún agam ag dhul i cúpla cóir áitiúla - cór pobail le hainm Vox, agus cór guth fireann Breatnaise Brighton.

Dé hAoine bhí dinnéar na Nollag saor le fail ar son foireann agus mic léinn sa bialann san oifig. Chuaig mé go dtí an oifig go háirithe an dinnéar a fháil.

Weekly happenings

On Monday evening, I sang in Hammersmith tube station with the singing group from the Hammersmith Irish Centre. Along with the senior group, who sang earlier in the day, we collected £300 for Saint Barholomew’s Hosptial. We sang five songs three times each - four in English, and one, Silent Night, in English, Irish and Polish. We have a quick drink in a nearby pub afterwards then most of the group went for a meal at a Thai restaurant, but I returned to Brighton, not wanting to get back too late.

On Tuesday evening, I returned to the Irish Centre for the last class of this term. We counted the money and sang a few songs. Although I really enjoy the class, I don’t think I’ll be going back to it next term - I’m spending too much time and money going to London every week. I’m planning to join a couple of local choirs - a community choir called Vox, and Brighton Welsh Male Voice Choir.

On Friday, staff and students were provided with a free Christmas dinner in the canteen and I went into the office especially for that.

Ble mae’r swyddfa?!

Ddydd Mercher, y dydd ydw i’n gweithio yn y swyddfa, adawais y tŷ fel arfer ond es i yn y cyfeiriad yr hen swyddfa. Sylweddolais fy nghamgymeriad yn y diwedd, a brysiais i ffwrdd yn y cyfeiriad dirgroes. Pan cyrhaeddais yn y swyddfa newydd, gwrthododd y drws i agor achos roedd problem gyda fy ngherdyn adnabod, ac roedd rhaid i mi aros am rhywun arall gyda cherdyn sy’n gweithio.

Yn y hen swyddfa, doedd dim desg neu gyfrifiadur fy hun ‘da fi - defnyddiais ddesgiau pobol eraill pwy oedd i ffwrdd. Dyma’r prifresym ydw i’n gweithio gartref. Yn y swyddfa newydd, mae desg ‘da fi, ond does dim cyfrifiadur ‘da fi eto. Felly eisteddais at desg fy rheolwr, pwy oedd ar ei ŵyl tadolaeth. Gobeithio bydd cyfrifiadur ‘da fi yr wythnos nesaf.

Cá bhfui an oifig?!

Dé Céadaoin an lá a bhím ag obair san oifig, d’fhág mé an teach mar is gnách ach chuaigh mé in aird an sean oifig. Thuig mé mó bhotún faoi dheireadh, agus bhrostaigh mé in aird os comhair. Nuair bhain mé amach ag an oifig nua, bhí fadhb le mó chárta aitheantais agus dhiúltaigh an doras a oscail dom. Bhí orm ag fanacht ar duine eile le cárta i bhfeidhm.

Sa sean oifig, ní raibh deasc nó ríomhaire dom féin agam - bhain mé úsáid as deasca daoine eile a bhí imithe. Seo an príomhréasún a bhím ag obair sa bhaile. San oifig nua, tá deasc agam, ach níl ríomhaire agam go fóill, agus shúigh mé ag deasc mó shaoiste - bhí sé air a shaoire atharachta. Go dóchasach beidh ríomhaire agam an seachtain seo cáite.

Where’s the office?!

On Wednesday, the day I work in the office, I left home as usual but set off towards the old office. When I eventually realised my mistake, I turned round and hurried off in the opposite direction, the right one this time. On arriving at the new office, only a few minutes late, I was unable to get in as the door refused to open when I swiped my ID card over the scanner. Fortunately someone else came along with a card that worked and I slipped in behind them.

I didn’t have a permanent desk or computer in the old office and usually used the desks of people who were away. That’s the main reason why I work at home most of the time. In the new office I have a desk but no computer yet, so I used the boss’s desk, who was away on paternity leave. With any luck there will be a computer for me next week.

Bwriadau da

Bron pob penwythnos, bydda i’n meddwl bod rhaid i mi ddysgu yr eirfa a’r gramadeg fy ieithoedd mewn ffordd mwy systematig, neu ymarfer y chwiban yn amlach, neu ddysgu mwy am seineg, a bydda i’n dechrau ei wneud yr wythnos nesa. Mae llawer o fwriadau da ‘da fi, efallai gormond ohonyn nhw, ond dw i’n arfer heb wneud dim llawer neu ddim byd amdanyn nhw.

Beagnach gach deireadh seachtaine, bím ag smaoineamh gur cheart dom an foclóir agus an ghramadach mo theangacha a fhoghlaim níos córasacha, nó an fheadóg a chleachtadh níos minice, nó níos mó foghraíocht a fhoghlaim, agus tosóidh mé na rudaí seo a dhéanamh an seachtain seo chugainn. Bíonn go leor rudaí, b’fhéidir barraíocht acu, ar m’intinn agam, ach de gnách, ní déanaim mórán nó faic fúthu.

Newyddion wythnosol

Ces i wythnos dda iawn yr wythnos diwethaf. Nos Fawrth, es i i’r grŵp canu yn Llundain. Dim ond pump ohonon ni oedd yno, ond fe gawson ni amser da, a naethon ni cân newydd - “A Place in the Choir” gan Bill Staines - cân doniol iawn.

Nos Fercher es i i’r tŷ nghyfaill Steve, ac chwaraeon ni ychydig o alawon - fe ar y ffliwt, fi ar y chwiban. Yn ddiwethar, prynodd e clarinét hefyd, a ceisiais i chwarae e - dw i’n dal i allu chwarae a dw i’n bwriadu ailddechrau. Do i nghlarinét yn ôl o dŷ fy rhieini, lle mae e ar hyn o bryd, ar ôl Nadolig.

Bore Sadwrn ces i fy nhrydedd wers ar y gitâr - oedd hi’n da iawn. Dw i wedi dechrau dysgu ‘flatpicking’ a dw i’n ceisio gwneud tipyn bach o ‘fingerpicking’ hefyd.

Prynhawn Sadwrn a Sul, oedd hi’n braf a chynnes ac es i i’r promenâd i wneud sglefrolio gyda nghyfeillion. Wel, a dweud y gwir, sgwrsion ni gyda’n gilydd mwy na sglefiolion ni, fel arfer.

Nuacht na seachtaine

Bhain mé an taitneamh as an seachtaine seo caite. Oíche Mháirt, chuaigh mé chuig grúpa amhránaíocht i Lundain. Ní raibh ach cúig againne ann, ach bhain muid an-sult as, agus rinne muid amhrán nua - “A Place in the Choir” le Bill Staines - amhrán an-ghreannmhar.

Oíche Chéadaoin chuaigh mé i dteach mó chairde Steve, agus sheinn muid roinnt poirt - eisean ar an fheadóg mhór agus mise ar an fheadóg stáin. Le déanaí, cheannaigh sé cláirnéid freisin agus bhain mé triail as í a sheinm - is féidir liom í a sheinm go fóill agus tá fonn agam tosaigh an chláirnéid a sheinm athuair. Tabharfaidh mé mo chláiréid ar ais ó dteach mo muintir, cá bhfuil í ar faoi láthair, i ndiaidh Nollaig.

Maidin Dé Sathairn bhí mo thríú ceacht giotár ann - bhí sé go maith. Thosaigh mé ‘flatpicking’ a fhoghlaim agus bím ag triail giota beag ‘fingerpicking’ a fhoghlaim ar m’aonar freisin.

Tráthnóna Dé Sathairn agus Dé Domhnaigh, bhí an aimsir go breá agus chuaigh mé go dtí an promanád rothaíocht a dhéanamh leis mo chuid cairde. Bhuel, déanta na firinne, chaith muid níos am ag caint na rothaíocht a dhéanamh, mar is gnách.

Dysgwyr agus Gaeilgeoirí

Yr wythnos hon, cwrddais â ferch o’r Weriniaeth Tsiec sy’n dysgu Cymraeg. Mae hi’n gwneud gradd Saesneg mewn prifysgol ym Mrâg ac yn dysgu Cymraeg ar ei phen ei hunan. Daeth hi o hyd i mi trwy fy wefan a dyn ni wedi bod yn sgwrsio yn Saesneg, Tsieceg a Chymraeg arlein yn ddefnyddio Skype. Un o’r grŵp canu ydw i’n mynychu bob nos Fawrth yn y Canolfan Iwerddon Hammersmith yn Llundain ydy Cymro-Cymraeg hefyd. Ymddengys bod dysgwyr a siaradwyr Cymraeg mewn cryn dipyn o leoedd annisgwyl.

Dw i’n gwneud cynnydd da gyda’r gitâr. Dw i wedi dysgu y rhan fwya’r cordiau sylfaenol ar gof a mae fy newidiadau cord yn mynd yn lyfnach a chyflymach yn raddol. Dw i’n mwynhau yn fawr chwarae’r gitâr a dw i’n penderfynol dysgu e yn dda iawn.

An seachtain seo, bhuail mé le cailín as Poblacht na Seice atá ag foghlaim Breatnais. Tá sí ag déanamh céim Béarla in ollscoil i bPrág agus ag foghlaim Breatnais ina haonar. Tháinig sí orm trí mó suíomh idirlín agus bímid ag caint le chéile as Béarla, Seicis agus Breatnais ar an idirlín trí Skype.

Sa rang amhránaíocht sa Lárionad Gaelach i Hammersmith, Londain a bhím páirt a ghlacadh ann, tá beirt Gaeilgeoirí ar a laghad, agus Éireannaich eile gan Gaeilge. Tá mé den bharúil nach bhfuil suim mór ag na Gaeilgeoirí Gaeilge a chaint, ach b’fhéidir go bhfuil cearr agam.

Tá mé ag dul chun cinn go maith leis an giotár. Tá mé i ndiaidh an chuid is mó de na corda bunúsacha ag foghlaim de ghlanmheabhair agus tá m’athraigh corda ag éirigh níos mín agus níos tapa de réir a chéile. Bain mé an sult as an giotár a chluich agus tá rún daingean agam é a fhoghlaim an-mhaith.

Fflat

Cwrddais i â’r perchennog newydd fy fflat a’r holl tŷ ddoe. Daeth e ar ei hald gyda phobl o ddau asiant ystadau gwahanol i weld y tŷ ac i asesu ei werth e - dw i’n poeni bydd y rhent yn cael ei gynyddu yn fawr cyn bo hir. Mae rhywun o’r asiant gosod wedi dweud wrtha i na fydd y rhent yn newid, ond dw i ddim yn hollol credu unrhyw beth bod nhw’n dweud.

Er enghraifft, dywedon nhw wrth y perchennog bydden nhw’n trwsio rhai o bethau trydanol yn y tŷ - dydyn y pethau ddim wedi cael eu drwsio eto. Maen nhw wedi dod i weld y tŷ sawl waith heb hysbysu mi a’r tenantiaid eraill (doedd dim hysbysiad am ymweliad ddoe), ac maen nhw wedi dod i mewn y fflatiau heb daro ar y drws. Pan dw i’n cwyno, maen nhw’n dweud bod y hysbysiad “yn y post” - fel arfer does dim ôl ohono.

Credodd y perchennog bod fy fflat yn wag, achos dyna ddywedodd rhywun yn yr asiant gosod wrtho fe - camgymeriad bach, dywedwn! Ffoniais i nhw dim ond echddoe i ddweud bod i’n eisiau adnewyddu fy nghontract.

Árasán

Bhuail mé le tiarna talún nua m’árasán agus an teach ar fad inné. Tháinig sé le daoine ó dhá gníomhaire eastáit éagsúla chun an teach a fhéachaint agus luach a chuir air - tá eagla orm go mbeidh mo chíos ag ardú go mór roimh i bhfad. Dúirt duine éigin ón ghníomhaireacht cíos liom, nach mbíodh athrú ar an cíos, ach ní bhím ag creidiúint go hiomlán rud éigin atá siad ag rá.

Mar shampla, dúirt siad leis an tiarna talún nua go bhíodh siad ag deisiú roinnt rudaí leictreach sa teach - níl na rudaí deisithe go fóill. Bíonn siad ag teacht chun an teach a fhéachaint go minic gan mé, nó na tionóntaí eile, a chur ar an eolas faoi (ní raibh fógra ar bith faoin cuairt inné), agus bíonn siad ag teacht isteach gan cnagadh ar an doras. Nuair atá mé ag déanamh gearán faoi, bíonn siad ag rá go bhfuil an fógra “sa phost” - ní bíonn lorg air de ghnáth.

Chreid an tiarna talún go raibh m’árasán gan áitiú - sin é cad é a dúirt duine éigin ón ghníomhaireacht cíos leis - botún beag, déarfainn! Chuir mé glaoch orthu arú inné chun mo chonradh a athnuaigh.

Y ffordd ddiog i lwyddiant

Yn ddiweddar, dw i wedi bod yn darllen blog gan dyn o’r UDA gydag enw “The Lazy Way to Success“. Yn lle gweithio’n galed, mae’n well chwilio am ffyrdd haws i wneud pethau, heb ymdrech mawr ac mewn ffordd dymunol, mae’r ysgrifennwr yn meddwl. Y llyfr mae e wedi ysgrifennu am pethau fel ‘ny sy ar gael fan hyn.

Dw i’n cytuno ‘da fe, a dw i’n ceisio dilyn yr un ffordd. A ydw i’n gweithio, dysgu pethau fel ieithoedd, cerddoriaeth ayyb, neu chwarae gydag Omniglot, neu beth bynnag, dw i wastad yn chwilio am ffyrdd haws i wneud pethau.

An slí leisciúla go rath

Le déanaí bím ag léamh blog le fear as Meiriceá - “The Lazy Way to Success” an t-ainm atá air. In áit a bheith ag obair go dian, tá sé níos fearr a bheith ag lorg slí níos furasta agus níos sultmhara rudaí a dhéanamh gan stró, de réir an scríbhneoir. An leabhar a scríobh sé atá ar fáil anseo.

Tá mé ag aontú leis, agus bhain mé triail an t-aon slí a lean. Cé acu atá mé ag obair, ag foghlaim rudaí mar teangacha agus ceol, nó ag cluiche le Omniglot, bím i gcónaí ag lorg slite níos furasta rudaí a dhéanamh.

The Lazy Way to Success

Recently I’ve been reading a blog called “The Lazy Way to Success” by a bloke from America, who believes that instead of working hard, it’s better to find easier and more enjoyable ways to get things done. He’s also written a book with the same title, which is available here.

I agree with him, and try to follow the same path. Whether I’m working, learning things like languages or music, playing with Omniglot, or whatever, I’m always looking for easier ways to do things.

Barfau a mwstashis

Yn ystod yr wythnos hon, mae llawer o ddynion gyda barfau hir iawn neu mwstashis nodedig wedi bod yn crwydro o amgylch y dre. Dw i wedi bod yn meddwl pam? Dydy ZZ Top yn performio fan hyn, hyd y gwn i! Heddiw darganfodais i y rheswm - cynhelir Bencampwriaeth Barf a Mwstas y Byd yn y Canolfan Brighton ar hyn o bryd. Pan cerddais heibio yn gynt a gweles i rhai o farfau a mwstashis nodedig iawn.

Féasóga agus croiméil

I rith an seachtain seo, bhí go leor fir atá féasóga iontach fada nó croiméil suntasach acu ag falróid timpeall an baile. Nach raibh fhios agam cén fáth atá siad ann. Níl ZZ Top ag seinn ansin, go bhfios dom! Inniu fuair mé amach an fáth - coinnítear an Craobhchomórtas Féasóg agus Croiméal an Domhain sa Lárionad Brighton ar faoi láthair. Chonaic mé roinnt féasóga agus croiméil an suntasach ar fad nuair a shiúl mé thart níos luaithe.

Beards and moustaches

This week there have been quite a lot of blokes with huge beards or impressive moustaches wandering round town. I’ve been wondering why. ZZ Top aren’t performing here, as far as I know. Today I discovered the reason - the World Beard and Moustache Championship is currently being held at the Brighton Centre (I kid you not). I saw some impressive beards and moustaches (attached to their owners, of course) when I went past earlier.

Gŵyl y banc

Oedd hi’n braf ddoe - heulog a phoeth gyda gynt ysgafn - er oedd hi’n gŵyl y banc. Oedd hi’n braf dros y sul hefyd - newid neis ar ôl y tywydd diflas y gawson ni’n ddiweddar. Nes i cryn dipyn o bethau ar Omniglot yn y boreau, ac yn prynhawniau bues i ar y promenâd yn sglefrolio neu yn siwglo.

Cwrddais i âr un o’r nghyfeillion - hogyn sy’n chwarae y ffliwt - a phenderfynon ni’n cael sesiwn fach yn ei fflat bob Nos Iau. Gobeithio bydd ei gyfeillion sy’n chwarae y ffidl a’r gitar yno hefyd. Byddan ni’n ceisio dysgu o leiaf un dôn newydd bob wythnos.

Ddoe dw i’n wedi penderfynu gwneud cwrs mewn canu caneuon o Iwerddon yn y Canolfan Iwerddon yn Hammersmith, Llundain. Bydd y cwrs yn dechrau yng nghalon mis Medi, bydd e’n para am ddeng wythnos, a bydd e’n digwydd bob Nos Fawrth. Dw i’n edrych ymlaen yn eiddgar ato fe.

Lá saoire banc

Bhí lá breá ann inné - grianmhar agus te le gaoth éadroma - cé go raibh lá saoire banc ann. Bhí an aimsir go breá ag an deireadh seachtaine chomh maith - athrú deas i ndiaidh an aimsir uafásach a bhí ann le déanaí. Rinne mé cuid mhaith rudaí ar Omniglot ar maidin, agus tráthnóna bhí mé ag scátáil agus ag déanamh lámhchleasaíocht ar an promanád.

Bhuail mé le cara - buachaill a bhíonn ag seinm an fheadóg mhór - agus bheartaigh muid seisiún ceoil beag a dhéanamh gach oíche Déardaoin in ar árasán. Tá súil aige go mbeidh ar chara eile ann - fidléir amháin agus giotáraí. Bhain muid triail as port nua amháin ar a laghad a fhoghlaim gach seachtaine.

Inné bheartaigh mé cúrsa amhránaíocht sa Lárionad Gaelach i Hammersmith, Londain a dhéanamh. Beidh an cúrsa ag tosú i mí Mheán Fómhaira agus beidh sé ann gach oíche Mháirt ar feadh deich seachtaine. Tá mé ag súil go mór leis.

Bank holiday

It was a nice day yesterday - sunny and warm with a light breeze - even though it was a bank holiday. The weather was good over the weekend as well - a nice change after the horrible weather we’ve been having recently. I did quite a few things on Omniglot in the mornings, and spent the afternoons skating or juggling down on the seafront.

Yesterday I met up with a friend who plays the flute and we arranged to meet up at his place on Thursday evenings for a music session. He hopes to persuade some other friends to come as well - a fiddler and a guitarist - and we’ll try to learn at least one new tune a week.

I’ve also decided to sign up for a course in Irish singing at the Hammersmith Irish Centre in London. The course starts in September, takes place on Tuesday evenings and will last for ten weeks. I’m really looking forward to it.

« Previous PageNext Page »