TOP

Les mots de la semaine

- le moine / le religieux = monk = mynach
- le monastère = monastery = mynachlog
- la (bonne) sœur / la religieuse = nun = lleian
- le couvent = nunnery / convent = lleiandy / cwfaint
- se vanter = to boast = brolio / ymffrostio
- la vantardise = (a) boast = brol / ymffrost
- épais = thick = trwchus / tew
- mince / fin / maigre = thin = tenau / main / cul
- une brebis galeuse = black sheep (“mangy ewe”) = dafad ddu
- à chaque troupeau sa brebis galeuse = there’s a black sheep in every flock = y mae dafad ddu ym mhob praidd
- le champ des courses = racecourse = cae rhedeg
- s’éndormir = to fall asleep = syrthio / cwympo i gysgu
- endormi = asleep = yn cysgu / ynghwsg
- à moitié endormi = half asleep = yn hanner cysgu
- la roche = rock (substance) = craig
- le roc = rock (hard, solid) = craig (galed)
- le rocher = boulder / rock = clogfaen / craig

Read More
TOP

Les mots de la semaine

- filtre = filter = ffilter, hidl
- chargeur (de piles) = (battery) charger = gwefrwr (batri)
- le public = audience (cinema, theatre) = cynulleidfa
- l’audience, les auditeurs = (radio) audience, listeners = gwrandawyr
- les téléspectateurs = (TV) audience = cynulleidfa (teledu)
- le spectateur = member of the audience, spectator, onlooker
- l’icône (f) = icon = eicon
- l’éditeur (m) = publisher (company) = cyhoeddwr
- la maison d’édition = publishing house = cwmni cyhoeddi
- le nombril = navel = botwm bol, bogail
- le nombrilisme = navel-gazing, omphaloskepsis = bogailsyllu
- il pense qu’il est le nombril du monde = he thinks the world revolves around him – (dw i ddim yn siŵr sut i ddweud hyn yn Gymraeg)

Read More
TOP

Clwb Uke Bangor Uke Club

Bangor Uke Club (from left to right - Pete, Jane, Matt, Doug and Simon) preparing to play in the fireplace of the Vaynol Arms in Nant Peris

Neithiwr yn y Vaynol Arms yn Nant Peris fel rhan o Ffair Nant, mi wnaeth y Clwb Uke Bangor perfformio yn gyhoeddus am y tro cyntaf. Mi wnaethon ni chwarae cymysgedd o ganeuon yn gynnwys Country Roads, House of the Rising Sun, Dark Moon Rising, Cockles & Mussels, Go West, I Wanna Be Like You, ayyb. Yn Go West mi waethon ni canu North Wales yn lle Go West, ac roedd y cynulleidfa yn hoffi hyn, ac fel encôr mi wnaethon ni canu Delilah unwaith eto. Ro’n ni’n argraffu y trefnyddion ac mi wnaethon nhw ein gwahodd ni dod yn ôl i’r ffair y flwyddyn nesaf.

Last night in the Vaynol Arms in Nant Peris as part of the Nant Fair, the Bangor Uke Club performed in public for the first time. We played a mixture of songs, including Country Roads, House of the Rising Sun, Dark Moon Rising, Cockles & Mussels, Go West, I Wanna Be Like You, and so on. In Go West we replaced Go West with North Wales, which went down well with the audience, and we sang Delilah again as an encore. The organisers were impressed and have invited us back for the fair next year.

Read More
TOP

Les mots de la semaine

- les boule Quiès = earplugs (to keep out noise) = plygia clust
- les protège-tympans = earplugs (to keep out water) = plygia clust
- le tympan = eardrum / tympanum = pilen y glust / drwm clust
- le bouffon / le fou du roi = jester = cellweiriwr
- le plaisantin / blageur = joker = cellweiriwr
- farceur = practical joker
- emballer / faire (la valise) = to pack = pacio
- deballer / défaire = to unpack = dadbacio
- l’avantage unique / l’argument clé de vente (ACV) = unique selling point (USP) = pwynt gwerthu unigryw

Read More
TOP

Les mots de la semaine

- le portail = gate = gât / porth / llidiart
- la critique = review (of book, film) = adolygiad
- le cours = lesson, course = gwers / cwrs
- faire un stage = to do/go on a (training) course = gwneud cwrs (hyfforddiant)
- le petit bâtiment préfabriqué = Portakabin
- aiguisser / affûter = to sharpen (knife) = hogi / awchlymu / minio
- tailler = to sharpen (pencil) = hogi / awchlymu/ minio
- le poignet = wrist = arddwrn
- la ronce = bramble = miaren
- la ronceraie = bramble patch
- la mûre = blackberry = mwyaren
- la cardère = teasel = cribau’r-pannwr gwyllt
- carder = to card (wool) = cardio
- la moisissure / les champignons = mould = lwydni
- la Tamise = (River) Thames = Tafwys
- tamiser = to sieve, sift = gogru / rhidyllu / rhidyllio
- lumière tamisée = subdued lighting = golau isel

Read More