Google Ad End -->

Archive for August, 2008

Aros am dywydd braf

Saturday, August 30th, 2008

Yr wythnos diwethaf, sylweddolais taswn i’n aros am dywydd braf cyn mynd allan i fforio’r ardal ‘ma, baswn i’n aros am amser hir. Felly er fod hi ddim yn braf bore Iau, es i i Feaumaris, tref fach ar de arfordir Ynys Môn. Mae’n bosib i weld Beaumaris o Fangor a ro’n i’n meddwl byddai hi’n dda mynd draw fan ‘na rhyw ddydd.

Mae’r lle yn dlws, mae’r golygfeydd oddi o fo yn godidog, ac yn ffodus, roedd y tywydd yn braf pan gyrhaeddais yno. Roedd torf mawr o bobl ar y pier yn pysgota am grancod - gweithgaredd poblogaidd iawn yn ar ardal ‘ma, dw i’n meddwl.

Y dydd canlynol, es i draw i Borthmadog. Ro’n i’n bwriadu mynd i Flaenau Ffestiniog ar y trên o fan ‘na, ond roedd y trên nesaf yn gadael ar ôl dwy awr, felly es i â bws i Fetws y Coed trwy rhan o Barc Cenedlaethol Eryri, ac yna yn ôl a fi i Fangor trwy Gonwy. Hyd yn oed yn y glaw, mae’r golygfeydd yn Eryri yn ffantastig, a doedd dim prinder o law pan ro’n i’n yno.
Waiting for fine weather

Last week I realised that if I waited around for fine weather before going out to explore this area, I’d have to wait a long time. So although it wasn’t fine on Thursday morning, I went to Beaumaris, a small town on the south coast of Anglesey. You can see Beaumaris from Bangor and I’d been thinking that it would be good to go over there one day.

The place is very attractive, the views from it are wonderful, and fortunately it was fine when I arrived. There was a big crowd of people on the pier fishing for crabs - a popular activity in this area, I think.

On the following day I went over to Porthmadog. I was planning to take the train from there to Blaenau Ffestiniog, but the next train didn’t leave for two hours, so I took the bus to Betws y Coed through part of Snowdonia, and then returned to Bangor via Conwy. EVen in the rain, the scenery in Snowdonia is fantasic, and there was no shortage of rain when I was there.

Cyngerdd

Wednesday, August 20th, 2008

Neithiwr mi ganais gyda’r côr meibion mewn cyngerdd yn Newhaven. Y tro ‘ma mi gyrhaeddais mewn pryd - mi ges i lifft gydag un o’r aelodau eraill. Mi ganon ni mewn eglwys fach sy’n ddyddio o’r 12fed ganrif gydag acwsteg dda, ac roedd tua hanner cant o bobl yn y gynulleidfa. Roedd telynores yn canu’r telyn hefyd.

Ceolchoirm

Aréir chan mé i gceolchoirm le cór Breatnach i Newhaven. An uair seo tháinig mé in am - chuir mé síob le comhalta eile. Chan muid in eaglais bheag atá ag dátaigh ón dara haois déag le héisteacht mhaith, agus bhí thart fá leath chéad de lucht féachana ann. Sheinn cailín óg an cláirseach cúpla uair chomh maith.

Concert

Last night I sang in a concert with the Welsh Choir in Newhaven. This time I managed to arrive on time having got a lift with one of the other members of the choir. We sang in a small church dating from the 12th century with good acoustics, and there were about 50 people in the audience. One of our regular harpists played a couple of times as well.

Eachtra

Monday, August 18th, 2008

Tháinig mé ar ais go Bangor Dé Máirt an seachtaine seo caite i ndiaidh saoire ar fheabhas ar fad in Éirinn, Albain agus Sasana.

In Éirinn bhí sé an deas daoine a bhuail mé leis ag an scoil samhraidh anuraidh a fheiceáil arís, agus ag bualadh le a lán daoine eile. Bhí mé sa rang a sé i mbliana, agus bhí i bhfad níos mó deiseanna ann mo chuid Gaeilge a cleachtadh na a bhí sa rang a seacht anuraidh. Bhain mé triail as Gaeilge a labhairt an t-am ar fad taobh amuigh den rang freisin. Sa tráthnóna rinne mé an amhránaíocht sean-nóis le Gearóidín Bhreathnach agus bhain mé an-sult as.

Bhí ceolchoirmeacha ann san oíche le ceoltóirí, amhránaí agus scéalaí den scoth, agus seisiúin sa tithe tábhairne i ndiaidh sin. Sheinn mise an fheadóg íseal beagnach gach oíche sa seisiúin chomh maith -ní raibh gach port agam, ach bhí roinnt acu agam. Caithfidh mé níos mó a fhoghlaim de ghlanmheabhair -is féidir liom a lán port a sheinm ón ceol scríofa, ach ní féidir liom a oiread a sheinm gan ceol. Bhí roinnt againn ag seinn i ngach áit - sa tithe tábhairne, sa bhialann, sa lóistín agus nuair a bhí muid amuigh ag siúil.
Adventures

I got back to Bangor on Tuesday of last week after a fantastic holiday in Ireland, Scotland and England.

In Ireland it was lovely to see so many of the people I met at the summer school last year again, and to me many others. I was in the level 6 language class this year, and there many more opportunities to practice my Irish than there were in level 7 last year. I also tried to speak as much Irish as possible outside class. In the afternoons I was in the sean-nos singing class with Gearóidín Bhreathnach and really enjoyed it. Some of us in the class couldn’t help breaking into song wherever we happened to be - in pubs, restaurants, lodgings and while out walking.

There were concerts in the evenings with top musicians, singers and storytellers, and sessions in the pubs afterwards. I even played my low whistle in quite a few of the sessions - I didn’t know all the tunes, but could play along with some of them at least. I need to learn more tunes by heart - at the moment I can play plenty of them with written music, but not nearly so many without the music. I say this to myself everytime I go to Ireland, and am gradually building up my repertoire of tunes.

I’ve decided to write in one main language each time on this blog, rather than trying to write in Welsh, Irish and sometimes Chinese every time. This is mainly because it takes me quite a long time to write everything in two or three languages. And because I think it’s better to write directly in each language, rather than translating from Welsh into the others, as I usually do. So today it’s Irish (and English), yesterday was Welsh, and tomorrow I might have a go at Scottish Gaelic. When I get round to it, I’ll write English versions of the posts - sort of loose translations with extra bits.

Fforio

Sunday, August 17th, 2008

Yn ddiweddar dw i wedi bod yn fforio Bangor ac yr ardal hon. Dw i’n arfer dilyn pob llwybr ydw i’n darganfod i weld i le maen nhw’n mynd. Echddoe, er enghraifft, mi ddarganfodais lwybr sy’n mynd i lawr i’r lan o Ffordd Siliwen, y ffordd sy rhedeg ar hyd y môr o’r pier, ac mi gerddais ar hyd y lan cyn hir ag medru i, ac yna i lawr â fi i’r prifysgol. Ddoe es i i Borth Penrhyn, ac wedyn mi ddarganfodais lôn sy’n mynd i fyny Mynydd Bangor hyd at Clwb Golff St. Deiniol. Roedd llawer o fwyar ar hyd y lôn ac mi ddynnais a fwytais cryn dipyn ohonynt - roedden nhw blasus iawn. Heddiw mi ddarganfodais lwybr sy’n mynd i fyny ochr arall Mynydd Bangor, lle roedd llawer o fwyar a golygfeydd hyfryd dros y ddinas i Eryri. A i yn ôl i dynnu mwy o fwyar cyn bo hir, a bydda i’n ceisio peidio â bwyta nhw i gyd cyn i mi cyrraedd adref! Bydd rhaid mi i ofyn i fy mam am rysetiau sy’n defnyddio mwyar.

Roedd fy ngwyliau yn Iwerddon, yr Alban a Sir Gaerhirfryn yn wych dros ben, gyda llaw. Yn Iwerddon roedd hi’n hyfryd gweld cymaint o bobol ydw i wedi cwrdd â nhw y llynedd, ac i ddod i nabod llawer o bobol newydd. Roedd gen i llawer o gyfle i siarad Gwyddeleg yn y dosbarthiadau a thu allan, mi ddysgais cryn dipyn o ganeuon newydd yn y prynhawniau, roedd cyngherddau gwych yn y nos ac wedyn sesiynau yn y tafarndai lleol. Mi ganais fy chwiban yn rhai o’r sesiynau hyd yn oed.

Y cwrs caneuon Gaeleg yn ngholeg Sabhal Mòr Ostaig ar Ynys Skye roedd yn ffantastig hefyd. Mi ddysgais mwy na 30 o ganeuon efo tiwtor ardderchog efo llais hyfryd, Christine Primrose, cwrddais â llawer o bobol diddorol, a siaradais cryn dipyn o Aeleg a Gwyddeleg - roedd torf fawr o siaradwyr Gwyddeleg yno sydd yn dysgu Gaeleg. Mae lle yn hyfryd hefyd, yn arbennig harddwch gwyllt y mynyddoedd a’r môr. Hoffwn i’n mynd yn ôl yn y dyfodol agos, ac efallai bydda i’n gwneud cwrs mewn Gaeleg a cherddoriaeth draddodiadol yno ar ôl i mi orffen y cwrs ym Mangor.

Beidh mé ag scríobh rud éigin as Gaeilge faoi m’eachtraíochtaí in Éirinn agus Albain amárach.