TOP

Taith hir

A i i Iwerddon yfory i ddysgu mwy o Wyddeleg yn Oideas Gael, Sefydliad Diwylliant Wlster yn Donegal. Bydda i’n cymryd mewn yr ysgol haf mewn iaith a diwylliant am wythnos, fel mi wnes i y llynedd. Yna a i i Sabhal Mòr Ostaig, coleg Gaeleg ar Ynys Skye i wneud cwrs mewn caneuon Gaeleg. Ar y ffordd yn ôl i Fangor, treuliais i dau ddydd efo fy rhieni yn Sir Gaerhirfryn.

Bydd y daith yn un hir a chymhleth – a i a’r trên i Gaergybi yn cyntaf, ac yna i Glencolmbcille yn Donegal ar fferi, trên a bysiau trwy Dulyn a Thref Donegal. O Donegal i Skye a i ar bysiau, awyren, trên a fferi trwy Belfast, Glasgow, Mallaig ac Armadale, ac bydda rhaid i mi aros yn Glasgow un noson.

Dw i’n edrych ymlaen yn fawr at y daith ac at y cyrisau.

Turas fada

Rachaidh mé go hÉirinn amárach níos mó Gaeilge a fhoghlaim in Oideas Gael. Beidh mé ag glachadh páirt sa Scoil Shamhraidh i dTeanga agus Cultúr mar a rinne mé anuraidh. I ndiaidh sin, rachaidh mé go Sabhal Mòr Ostaig, coláiste Gàidhlig san Oileán Sciathanach cúrsa amhráin Gàidhlig a dhéanamh. Ar an mbealach ar ais go Bangor, caithfidh mé cúpla lá le mo thuismitheoirí i Lancashire.

Beidh sé turas fada agus casta sa traein go Holyhead ar dtús, agus ansin i mbád go Dún Laoghaire, sa traein go Baile Átha Cliatha agus ar an mbus go Gleann Cholm Cille trí Baile Dún na nGall. Ó nDún na nGall go dtí an Oileán Sciathanach, rachaidh mé ar an mbus, san eitleán, sa traein agus i mbád trí Béal Feirste, Glaschú, Mallaig agus Armadale, agus beidh orm oíche a chaitheamh i nGlaschú.

Tá mé ag súil go mór leis an turas agus na cúrsaí.

Read More
TOP

Ymgartrefu ym Mangor

Dw i wedi bod ym Mangor ers wythnos a hanner bellach a dw i’n setlo i mewn yn dda. Yn ystod y dydd dw i’n arfer ateb yr e-bostiau sy’n dod o Omniglot, ac yn gwneud pethau eraill arno. Ateb yr e-bostiau ydy’r peth dw i’n treulio y mwyafrif fy amser amdano wrth i mi gweithio ar y wefan. Hefyd, dw i’n ysgrifennu erthyglau am ieithoedd ar gyfer asiantaeth iaith/teithio ym Mrighton, ac yn ymarfer y gitâr a’r chwiban, ac yn dysgu mwy o Wyddeleg a Gaeleg. Dw i’n mwynhau yn fawr ysgrifennu’r erthyglau.

Dw i’n wedi gwario gormod o bres yn ddiweddar yn prynu dodrefn a phethau eraill ar gyfer y tŷ. Nid peth rhad ydy symud tŷ! Yn ffodus mae’r costau yn llai ym Mangor nac ym Mrighton, a fan hyn dw i’n prynu bwyd mewn archfarchnadoedd rhad fel Aldi ac Iceland; yn Mrighton o’n i’n prynu bwyd yn Waitrose, archfarchnad costus iawn, ond roedd hi’n yr archfarchnad ymylaf i fy nhŷ. Un ddiog iawn ydw i weithiau.

Dw i’n mynd am dro bob dydd, heblaw pan mae’n bwrw glaw trwm, a dw i’n ceisio mynd i ddilyn llwybr gwahanol bob tro. Felly dw i’n mynd yn fwy cyfarwydd efo’r dref, ond dw i ddim wedi dod i nabod neb yma eto.

Ddydd Sul diwethaf es i i Landudno am y tro cyntaf. Mae’r lle yn hyfryd, yn enwedig y traeth, y bae, a’r Gogarth, ac roedd llawer o bobl yn mwynhau’r tywydd braf. Y tro nesaf, bydda i’n mynd â fy sgidiau sglefrolio ac yn manteisio ar y promenâd hir. Mi ges i synnu nac roedd neb arall yn gwneud yr un peth.

Ddoe es i i Gaernarfon yn y prynhawn. Dyna’r ail dro dw i wedi mynd yno a gweles i mwy o’r dref y tro hwn.

Socraigh isteach i mBangor

Tá mé i mBangor le seachtaine go leith anois agus tá mé ag socraigh isteach go maith. I rith an lae bím ag freagair ríomhphostanna atá ag teacht ó Omniglot, agus ag déanamh rudaí eile air. Ag freagair ríomhphostanna atá an rud bím ag caith an chuid is mó de m’am air agus mé ag obair ar an suíomh. Bím ag scríobh altanna faoi teangacha do ghníomhaireacht teangacha/taistil i mBrighton, ag cleachtadh an giotár agus an fheadóg stáin, agus ag foghlaim níos mó Gaeilge agus Gàidhlig freisin. Bainim an-sult as na haltanna ag scríobh.

Tá mé ag caitheamh barraíocht airgid le déanaí ag ceannaigh troscán agus rudaí eile don teach. Níl rud saor atá aistrigh i dteach nua! Go hádhúil bíonn an costas maireachtála níos lú i mBangor ná i mBrigthon, agus anseo bím ag ceannaigh bia in ollmhargaí saoire mar Aldi agus Iceland; i mBrighton bhí mé ag ceannaigh bia i Waitrose, ollmhargadh an daor, ach bhí sé an t-ollmhargadh is cóngaraí do m’árasán. An leisciúil atá mé amanna.

Bím ag dul ag siúil gach lá, ach nuair atá báisteach trom ann, agus bím ag triail as slí éagsúla a lean gach uair. Mar sin de, tá mé ag éirigh níos eolacha leis an áit, ach níl aithne agam ag aon duine anseo go fóill.

De Domhnaigh seo caite, chuaigh mé go Llandudno ar an chead uair. Is áit álainn í, go hairithe an trá, an bá agus an Great Orme agus Little Orme (cinn tíre móra ag gach ceann an trá), agus bhain a lán duine sult as an aimsir deas. An uair seo caite, tabharfaidh mé mo scataí agus scátálfaidh mé i rith an promanád.

Inné chuaigh mé go Caernarfon sa tráthnóna. Bhí sin an dara uair a bhí ag dol ansin agus chonaic mé níos mó an uair seo.

Read More
TOP

Bangor

Dw i’n newydd cael cynnig diamodol o Brifysgol Bangor, o’r diwedd. Felly dw i’n bwriadu mynd i Fangor yr wythnos nesaf i chwilio am le i fyw ynddo.

Bangor

Tá mé i ndiaidh tairiscint neamhchoinníollach a fháil ón Ollscoil Bangor, faoi deireadh. Mar sin de, tá rún agam dul go Bangor an seachtain seo caite lóistín a lorg.

班哥

我終于收到了班哥大學無條件的錄取。 所以下個禮拜我回去棒格找住的地方。

Read More
TOP

Tŷ newydd

Ddydd Mawrth yr wythnos ddiwethaf, des i â thŷ newydd ym Mangor. Es i yno ddydd Llun, ac ddydd Mawrth ymwelais bron bob asiantaeth ystâd yn y dre. Dywedodd y mwyafrif ohonyn nhw nac roedd gynnyn nhw fflat neu dai i osod ym Mangor. Yn ffodus roedd cryn dipyn o leoedd i renti efo’r asiantaeth diwethaf. Es i i weld rhai ohonyn nhw ac mewn rhyw oriau, penderfynais cymryd tŷ bychan efo dwy ystafell wely yn ardal Hirael ar Stryd y Pistyll.

Ddoe des i’n ôl i Fangor i lofnodi’r contract, cael yr agoriadau, ac i ddechrau trefnu rhyw dodrefn – mae’r tŷ yn ddiddodrefn ar hyn bryd. Pan cyrhaeddais yn y tŷ, cwrddais â fy arglwyddes dir newydd. Mae hi’n neis iawn a esboniodd hi sut i ddefnyddio pethau fel y gwres canolog. Dywedodd hi bod hi wedi edrych at fy ngwefan, ac ar ôl i ei merch 12 oed wedi darganfod mod i’n jyglo a gallu gwneud pethau syrcas eraill, dywedodd hi fydda i’n denant gwych hyd yn oed os oes gen i camel neu grocodeil!

Neithiwr cysgais ar y llawr yn fy sach gysgu – un o’r noson mwyaf anesmwyth mod i wedi cael erioed! Cyrhaeddodd gwely newydd y bore ‘ma, diolch byth, a bydda i’n symud fy holl stwff i Fangor ddydd Mercher nesa.

Teach nua

Dé Mairt an seachtain seo cáite, fuair mé teach nua i mBangor. Chuaigh mé ansin Dé Luan, agus Dé Mairt thug mé cuairt i beagnach gach gníomhaire eastáit sa baile. Dúirt an chuid is mó acu ní raibh árasán nó teach ar cíos i mBangor acu. Go hádhúil raibh áiteanna ar cíos ag an gníomhaire deireanach. Chuaigh mé an chuid acu a fheiceal agus chinn mé teach bheag le dó seomra codlata a fháil.

Inné tháinig mé ar ais go Bangor an conradh a shínigh, eochair a fháil agus troscán a shocrú – ní throscánaithe atá an teach ar faoi láthair. Nuair a shroich mé an teach, bhuail mé le mó bhean lóistín nua. Is daoine an-dheas í agus dúirt sí liom conas a bhaint úsáid as rudaí mar an téamh lárnach. Dúirt sí liom go raibh sí ag féachaint ar mó shuíomh idirlín, agus i ndiaidh a hiníon 12 bliain d’aois a fhuar amach go bhím ag déanamh lámh cleasaigh, dúirt sí go mbeidh mé tionónta iontach, fiú ma bhiodh camall nó crogall agam!

Aréir chodail mé ar an urlár i mó mhála codlata – aon de na hoíche is míchompordach a chaith mé riamh! Tháinig leaba nua maidin inniu, buíochas le dia, agus beidh mé ag teacht ar ais go Bangor le mó chuid rudaí Dé Céadaoin seo caite.

新的房子

上個禮拜二我在班哥找到了新的房子。禮拜一我去那邊,而且禮拜二去城市裏差不多每家不動產所。他們大部分都說目前都沒有在班哥出租的房子或公寓。有幸運的,最後的不動產所有一些出租的地方。我去看其中一些,而且幾個鐘頭的時間之間,我就決定了要住在小的,有兩個臥室的,靠近海邊的房子。

昨天我回到班哥爲了簽名同義,取鑰匙,開始舉辦家具-目前房子沒有家具。到達房子的時候,我跟新的房東見面。她很可親及友善的,而且告訴我什麽用中央暖氣系統及一些其他在房子的東西。在看我的網站的時候,她的女兒看了我在做雜技及其他馬遊戲團的東西,就說那個人應該很有趣的,一定要他來租房子,即使有駱駝或鱷魚!

昨天晚上我在地板上在睡袋睡覺了-就是我從來過過最不舒服的晚上!今天早上新的床子到達了,所以今天晚上就會舒服地睡覺。下個禮拜三我會辦所有我的東西來班哥。

Read More