My mothertongue is Dutch (Flemish actually)
So tell us a little something about your crazy dialect.
Flemish is the Belgian variant of Dutch. When a Flemishman and Dutchman have a conversation, they can understand each other almost perfectly. There are some phonological differences (the most obvious is that in Northern Dutch the sound spelled <g> is usually realized as voiceless velar fricative [x] or voiceless uvular fricative [χ], whereas in Flemish <g> is pronounced as voiced palatal fricative /ʝ/.). Also the diphtongs are more diphtongized in Dutch than in Flemish.
There are also some lexical differences. Flemish has a lot more French loanwords in its vocabulary (due to the period when French was the elite language) and for example the personal pronoun for the second person singular is in Dutch 'jij' or 'je' and in Flemish 'gij' or 'ge'.
I also have to say that Flemish is not just one dialect, it consists the dialects of West-Flanders, East-Flanders, Antwerp, Brabant and Limburg. The funny thing is that the different speakers of these dialects sometimes have trouble understanding each other.