All times are UTC [ DST ]





Post new topic Reply to topic  [ 78 posts ]  Go to page Previous  1 ... 4, 5, 6, 7, 8
  Print view

Re: Translate into your own conlang
Author Message
PostPosted: Mon 27 Feb 2012 12:09 am 
User avatar
Offline

Joined:Sat 28 May 2011 7:06 am
Posts:20
Quote:
Nie frőnd mröt sagikë, opp mröt unnvikë. Köl trät jägeresät veminnd. Kél, köl trütt binndkoldoş.


I like it! It looks really interesting :)

_________________
наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте...
------------
Native:English
Proficient: deutsch, schwiizerdütsch, русский язык
Understand a little: français, español, italiano, cymraeg, 한국, and more


Top
 Profile  
 

Re: LONCANG!!!!11!!1
PostPosted: Mon 27 Feb 2012 8:45 am 
User avatar
Offline

Joined:Fri 27 May 2011 10:18 pm
Posts:2
Hi, everyone! First non-introduction post here!
Note. I am planning to radically change the vowel system soon.

Come, sons and daughters, we all sing.
Ehako hi ehabi taqkothe selhajogha hi qtalojo kavighwo.
Here is a gloss: VOC.son and VOC.daughter here.DAT move.FUT.INT and sing.FUT 1PL.AGE.
Here is the pronunciation: uhhrackoh hree uhhabee taclockothuh suhdhlajogkha hree sthklathlojo kaveegkhwoh :P

Okay, I really mean əħakɒ ħi əħabi taǃɒθə səɮaɟɒɢa ħi ǀaɬɒɟɒ kaviʛɒ

I have also thought of another sentence:
She defiantly went to the stationary store.

Zeshifusita fosi jwaghwo selhakithetake macathe vadi.
defiance.AGR.ADJ go.PST 3S.AGE move.ADJZ.AGR.ADJ.NEG store.DAT COP.
zəɕiɸusita ɸɒsi ʄaʛɒ səɮakiθətakə macaθə vadi.

_________________
Native: English
Learning: 日本語, Python, Pascal (through Lazarus)
Creating: A language
Interested in: Turkish, Korean


Top
 Profile  
 

Re: Translate into your own conlang
PostPosted: Tue 20 Mar 2012 8:44 pm 
Offline

Joined:Sat 28 May 2011 2:46 pm
Posts:76
This is what it looks like in bectno:


Rgar agae tiyew daurg nar vwxinw
wddwxrucw vtaxjbiqkwsfwnwbr ud wcwet
fiis ivhwxr qguxg ua ub tiy ub Xgeuar Hwaya.

(ruhgahr uhjae tee-oo daurg nahr vwisheenwe
weddwushrukwuh vuhtash-jebikwuh-kwisfwunwuber ood wetswet
fihs ivherwuhshr chuhgushguh oo-aa oob Shgoo-ahr Hwae-ya.)

My friend told me that she were in love with me. I couldn't believe him. But I have to find the truth.


Top
 Profile  
 

Re: Translate into your own conlang
PostPosted: Tue 10 Apr 2012 6:11 pm 
User avatar
Offline

Joined:Tue 11 Aug 2009 11:30 pm
Posts:34
Location: Prague, Czech Republic, E.U.
alpha-omega wrote:
Hi all your works are great. Creating a language is a habit for me. I think it is also a habit for you. I want to see your language in a long sentence. I want you to translate the following into your language and if it is possible I want you to help me pronounce it. OK?
Here is the sentence:
My friend told me that she were in love with me. I couldn't believe him. But I have to find the truth.


Moja prijatelka mi je kazala, što mnie ljubiše. Ja tomu ne možu vieriti, no mnie jest treba iskati pravdu.
[mɔɪa priɪatɛlka mi ɪɛ kazala, ʃtɔ mɲɛ ʎʊbiʃɛ. ɪa tɔmu nɛ možʊ vʲɛriti, nɔ mɲɛ ɪɛst trɛba iskati pravdʊ]
Sound is here: http://dl.dropbox.com/u/13277505/omniglot-example.wav

You can listen to basic conversation phrases in Neoslavonic here: http://generator.neoslavonic.org

_________________
============
Vojtieh, the conlanger
Neoslavonic language, Slavic conlangs
http://www.neoslavonic.org, http://IZVIESTIJA.info
============


Top
 Profile  
 

Re: Translate into your own conlang
PostPosted: Sun 15 Apr 2012 4:52 pm 
Offline

Joined:Thu 26 May 2011 10:55 pm
Posts:3
My friend told me that she were in love with me. I couldn't believe him. But I have to find the truth.
Tekian:
Óbio/sansa ke teoín, bi ferue norzi. Jolu pizuskurnejaín. Ma cinjí kantexenín.
['objo/'s̺ans̺a ke t̪eo'in, bi fe'ɾue 'noɾθi. 'dʑolu piθus̺kuɾnedʑa'in. ma tɕin'dʑi kant̪exe'nin]
There is not he-she distinction, so you must say "the woman" (óbio) or "the girl" (sansa).
Woman/Girl-TOP friend-1SG, I-ACC love-INF say-PRF. now believe-can-NEG-3SG.OBJ-1SG. But truth-ACC Find-must-1SG


Top
 Profile  
 

Re: Translate into your own conlang
PostPosted: Thu 26 Apr 2012 7:02 pm 
Offline

Joined:Fri 27 May 2011 2:53 am
Posts:21
smeh εndaka wiχp šeh eymozk meh. meh ŧiŋeχpn al səpzk vrey. sey meh igaz fäynd ra obež səzk vrey.
me-GEN friend say-past she(2) that-love-longtime me. me think-negative-past it that-be-not-past true. but me need-longtime find the thing that-be-longtime true
That group of sentences in žeŋ.

Alas, I don't actually know how to do proper gloss-ing but you get the point.


Top
 Profile  
 

Re: Translate into your own conlang
PostPosted: Sun 03 Jun 2012 8:24 pm 
User avatar
Offline

Joined:Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Posts:399
Location: Sylvara, Massachusetts
Here goes something:
Tekaosz rol rod-mi tloost lo qib-as rod caz xoost. Ro wod voqaoboz yusoz si. Xem ro zo mekez taszos soozo.
(Please ignore the double o's, they're supposed to have macrons. My character palette is someplace else.)
Word order:
friend I-possessive I-object-to say-3sgpast she love-in I-obj woth be-3sgpast. I he-obj believe-1sgpast can-1sgpast negative. but I the truth find-infinitive need-1sgpres.

I have to leave, so more later.

_________________
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)


Top
 Profile  
 

Re: Translate into your own conlang
PostPosted: Sun 03 Jun 2012 11:31 pm 
User avatar
Offline

Joined:Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Posts:399
Location: Sylvara, Massachusetts
I can't edit my post :roll:
Anyway, here's how you say it (X-SAMPA):
/tEkaos 4Ol 4Odmi lo:st lo kwibas 4Od kaz So:st. 4o wOd vokwaobOz jusOz si. SEm 4o zo mEkEz tazOs so:zo/

The tenses may not be correct -- I'm not really sure what -ost is. It's third person something, but what I don't know. Not present. I'm hoping it's past, because that's what I used it for. And anyway, that was in Tikolmian. I'll be coming by in a bit with the Aoireas and Conilan translations. :)

_________________
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)


Top
 Profile  
 

Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 78 posts ]  Go to page Previous  1 ... 4, 5, 6, 7, 8

All times are UTC [ DST ]


  Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Discount worldwide hotel reservations from DirectRooms best choice and lowest rates


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group