Gylish language

The place to discuss your conlangs and conlanging.

Gylish language

Postby ssoxsse » Wed 28 Mar 2012 2:40 am

So this is my first con lang.



sample dialogue in the language:


gyl?
gyl!
hapi dei .
sou hapi.

translation:


Are you a girl?
Yes, I am a girl.
It's nice day today.
Yes, it's very nice.

The language is used mostly by people, who are cut out of the rest of the world, due to an atomic war.

It's bassicaly an English creole, but based on different grammar principles.

I don't know which script shall I adapt to it yet.

Anyway, It will be more phonetic, unlike modern English spelling.

Maybe we will go Lao, as I have just learned it (the script, not yet the language).


And also it has all the required letters we need for our conlang.


ຮີລຮີລບຸຂ - this is a book
study focus: ພາສາລາວ, 㗂越
ssoxsse
 
Posts: 12
Joined: Fri 27 May 2011 3:24 am

Re: Gylish language

Postby Dan_ad_nauseam » Fri 30 Mar 2012 2:38 am

Does "different grammar principles" refer to a distinction from English or from the usual creole pattern?
Dan_ad_nauseam
 
Posts: 225
Joined: Sat 18 Apr 2009 5:25 am

Re: Gylish language

Postby ssoxsse » Fri 06 Apr 2012 7:40 pm

Actually I think I will make it different than all the languages I know so far.






So here we go.


The language has a very limited use of pronouns, even more limited than Japanese.
There is only one pronoun, to make more distinctions, you need to use your hands.


the pronoun is hiir hiir.

which comes from English 'here here'.

You can use vectors to show the hand movement in writing, but let's start from the basics.



to make a statement, you just put a noun into a sentence.





buk! = this is a book

! part is important, it shows that this is a statement.



in case of adjectives you have to think if it's a positive or negative experience for you.


sou tayet :( - I am tired
hapi hapi! - I am happy

you add sou with negative adjectives, and repeatition with positive ones.
Simple.

a word about orthography:


the Girlish alphabet does not distinguish between u and w, and i and y pairs.



why?

because y and w letter have different values here.
study focus: ພາສາລາວ, 㗂越
ssoxsse
 
Posts: 12
Joined: Fri 27 May 2011 3:24 am

Re: Gylish language

Postby Tikolm » Sun 10 Jun 2012 4:14 pm

ssoxsse wrote:a word about orthography:


the Girlish alphabet does not distinguish between u and w, and i and y pairs.



why?

because y and w letter have different values here.

I don't quite get it. Do you mean that you don't distinguish between "uw" and "iy", between "uu" and "ww" or "ii" and "yy", or something else entirely? Either way I can't see what y and w having different values (different how?) explains. This isn't intended as a criticism; it's just me trying to understand your language better.
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts

Re: Gylish language

Postby gnunix » Mon 11 Jun 2012 6:52 am

in case of adjectives you have to think if it's a positive or negative experience for you.

So does that mean, that in your example dialogue,
gyl?
gyl!
hapi dei .
sou hapi.

the speaker isn't happy about the fact, that it's a nice day?ww

However, looks interesting, looking forward to what will come next.
Native: Deutsch
Reasonably fluent: English
Intermediate: 日本語
Studying: 한국어, Fering, русский
Interested in: བོད་སྐད, संस्कृत, tiếng Việt, Suomi, العربية ,עברית and a lot more...
User avatar
gnunix
 
Posts: 40
Joined: Sat 25 Sep 2010 8:31 am


Return to Conlangery

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

cron