Translate into your own conlang

The place to discuss your conlangs and conlanging.

Re: Translate into your own conlang

Postby Sprochamaedli » Mon 27 Feb 2012 12:09 am

Nie frőnd mröt sagikë, opp mröt unnvikë. Köl trät jägeresät veminnd. Kél, köl trütt binndkoldoş.


I like it! It looks really interesting :)
наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте...
------------
Native:English
Proficient: deutsch, schwiizerdütsch, русский язык
Understand a little: français, español, italiano, cymraeg, 한국, and more
User avatar
Sprochamaedli
 
Posts: 20
Joined: Sat 28 May 2011 7:06 am

Re: LONCANG!!!!11!!1

Postby Josh95 » Mon 27 Feb 2012 8:45 am

Hi, everyone! First non-introduction post here!
Note. I am planning to radically change the vowel system soon.

Come, sons and daughters, we all sing.
Ehako hi ehabi taqkothe selhajogha hi qtalojo kavighwo.
Here is a gloss: VOC.son and VOC.daughter here.DAT move.FUT.INT and sing.FUT 1PL.AGE.
Here is the pronunciation: uhhrackoh hree uhhabee taclockothuh suhdhlajogkha hree sthklathlojo kaveegkhwoh :P

Okay, I really mean əħakɒ ħi əħabi taǃɒθə səɮaɟɒɢa ħi ǀaɬɒɟɒ kaviʛɒ

I have also thought of another sentence:
She defiantly went to the stationary store.

Zeshifusita fosi jwaghwo selhakithetake macathe vadi.
defiance.AGR.ADJ go.PST 3S.AGE move.ADJZ.AGR.ADJ.NEG store.DAT COP.
zəɕiɸusita ɸɒsi ʄaʛɒ səɮakiθətakə macaθə vadi.
Native: English
Learning: 日本語, Python, Pascal (through Lazarus)
Creating: A language
Interested in: Turkish, Korean
User avatar
Josh95
 
Posts: 2
Joined: Fri 27 May 2011 10:18 pm

Re: Translate into your own conlang

Postby benny335 » Tue 20 Mar 2012 8:44 pm

This is what it looks like in bectno:


Rgar agae tiyew daurg nar vwxinw
wddwxrucw vtaxjbiqkwsfwnwbr ud wcwet
fiis ivhwxr qguxg ua ub tiy ub Xgeuar Hwaya.

(ruhgahr uhjae tee-oo daurg nahr vwisheenwe
weddwushrukwuh vuhtash-jebikwuh-kwisfwunwuber ood wetswet
fihs ivherwuhshr chuhgushguh oo-aa oob Shgoo-ahr Hwae-ya.)

My friend told me that she were in love with me. I couldn't believe him. But I have to find the truth.
benny335
 
Posts: 76
Joined: Sat 28 May 2011 2:46 pm

Re: Translate into your own conlang

Postby Vojta » Tue 10 Apr 2012 6:11 pm

alpha-omega wrote:Hi all your works are great. Creating a language is a habit for me. I think it is also a habit for you. I want to see your language in a long sentence. I want you to translate the following into your language and if it is possible I want you to help me pronounce it. OK?
Here is the sentence:
My friend told me that she were in love with me. I couldn't believe him. But I have to find the truth.


Moja prijatelka mi je kazala, što mnie ljubiše. Ja tomu ne možu vieriti, no mnie jest treba iskati pravdu.
[mɔɪa priɪatɛlka mi ɪɛ kazala, ʃtɔ mɲɛ ʎʊbiʃɛ. ɪa tɔmu nɛ možʊ vʲɛriti, nɔ mɲɛ ɪɛst trɛba iskati pravdʊ]
Sound is here: http://dl.dropbox.com/u/13277505/omniglot-example.wav

You can listen to basic conversation phrases in Neoslavonic here: http://generator.neoslavonic.org
============
Vojtieh, the conlanger
Neoslavonic language, Slavic conlangs
http://www.neoslavonic.org, http://IZVIESTIJA.info
============
User avatar
Vojta
 
Posts: 34
Joined: Tue 11 Aug 2009 11:30 pm
Location: Prague, Czech Republic, E.U.

Re: Translate into your own conlang

Postby Since » Sun 15 Apr 2012 4:52 pm

My friend told me that she were in love with me. I couldn't believe him. But I have to find the truth.
Tekian:
Óbio/sansa ke teoín, bi ferue norzi. Jolu pizuskurnejaín. Ma cinjí kantexenín.
['objo/'s̺ans̺a ke t̪eo'in, bi fe'ɾue 'noɾθi. 'dʑolu piθus̺kuɾnedʑa'in. ma tɕin'dʑi kant̪exe'nin]
There is not he-she distinction, so you must say "the woman" (óbio) or "the girl" (sansa).
Woman/Girl-TOP friend-1SG, I-ACC love-INF say-PRF. now believe-can-NEG-3SG.OBJ-1SG. But truth-ACC Find-must-1SG
Since
 
Posts: 3
Joined: Thu 26 May 2011 10:55 pm

Re: Translate into your own conlang

Postby Kshaard » Thu 26 Apr 2012 7:02 pm

smeh εndaka wiχp šeh eymozk meh. meh ŧiŋeχpn al səpzk vrey. sey meh igaz fäynd ra obež səzk vrey.
me-GEN friend say-past she(2) that-love-longtime me. me think-negative-past it that-be-not-past true. but me need-longtime find the thing that-be-longtime true
That group of sentences in žeŋ.

Alas, I don't actually know how to do proper gloss-ing but you get the point.
Kshaard
 
Posts: 21
Joined: Fri 27 May 2011 2:53 am

Re: Translate into your own conlang

Postby Tikolm » Sun 03 Jun 2012 8:24 pm

Here goes something:
Tekaosz rol rod-mi tloost lo qib-as rod caz xoost. Ro wod voqaoboz yusoz si. Xem ro zo mekez taszos soozo.
(Please ignore the double o's, they're supposed to have macrons. My character palette is someplace else.)
Word order:
friend I-possessive I-object-to say-3sgpast she love-in I-obj woth be-3sgpast. I he-obj believe-1sgpast can-1sgpast negative. but I the truth find-infinitive need-1sgpres.

I have to leave, so more later.
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts

Re: Translate into your own conlang

Postby Tikolm » Sun 03 Jun 2012 11:31 pm

I can't edit my post :roll:
Anyway, here's how you say it (X-SAMPA):
/tEkaos 4Ol 4Odmi lo:st lo kwibas 4Od kaz So:st. 4o wOd vokwaobOz jusOz si. SEm 4o zo mEkEz tazOs so:zo/

The tenses may not be correct -- I'm not really sure what -ost is. It's third person something, but what I don't know. Not present. I'm hoping it's past, because that's what I used it for. And anyway, that was in Tikolmian. I'll be coming by in a bit with the Aoireas and Conilan translations. :)
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts

Re: Translate into your own conlang

Postby Täzari » Tue 06 May 2014 10:43 pm

Hi!

I see you've already got a lot of replies in many beautiful languages (Caenwyr's one looks very interesting indeed!!), and I decided to submit also my translation in lözusöteli:

My friend told me that she were in love with me. I couldn't believe him. But I have to find the truth.

Pai epæbi ræbepi ot þöm epekapa. Bkaressitinæþüm. Pe śkizakikedi hakæśen.

=)
Ræhaktæśede enśké är hvå debbéś lit kæbbtera.

#English, #Italian, #Japanese, #Icelandic, #Sanskrit, #Ainu, #Nivkh, #Russian
Täzari
 
Posts: 17
Joined: Tue 08 Oct 2013 4:14 am

Previous

Return to Conlangery

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron