S radostij čitaju Vaše pismo. Moji otvietienia sut:
Mr. Merunka, I want to ask you a question about the future of Novoslovienskij. I would just like to hear your opinion about whether or not this language will see a widespread use in the future? Do the goals set for this language even have potential of realization?
I do not know, but there are some promising things:
1) Interest and little support from E.U. authorities. (We had an E.U. project this year and plan new one: http://ec.europa.eu/education/trainingd ... &cid=24601
2) Interest of people from the Czech Ministry of Foreign Affairs - Dept. of turism.
3) Usability of the NS language as a tool for automatic machine translation between slavic languages. For example: ISO standards will be translated into NS, which all slavic language translations will be generated automatically from.
4) Interest of czech sanskirt experts - they say that NS language has enough of syntactical power to traslate from sanskirt automatically and loss-less. This could be very inovative, because there is yet no modern euro language having this feature.
5) market, business, turism - short texts, guides, plans, etc.
6) a tool how to enable culture of special slavic languages to the others. For example, this is hot case for Lusatian Sorbs in Germany.
7) A tool for easier learning slavic languages. You start with NS in order to have easier and faster learning-curve of the target slavic language. Using NS you can passively understand faster other slavic language.
My second question would be: in what way does Novoslovienskij differ from Slovianski? Apart from their origin that is. And which one is more easier/practical?
Languages evolved parallelly, but now our teams collaborate. We will have the same dictionary of modern words and we have the same internal code. Look here: http://steen.free.fr/slovianski/nauczny ... ansky.html
This is not yet ready nor perfect, but we seriously want to share words. NS can be regarded as a super-set of Slovianski. (In mathematical way):
NS has vocative, 5 verbal participles, 6 verbal tenses, etc.
Moreover, Slovianski does not have elaborated morphology like construction of sentences and subordinate clauses, adjectives and non-conforming attributes etc.
For translation of professional (law, sci, math, hist, natur, ...) texts, knowledge transfer, ... Slovianski is not enough. But it could serve well in basic conversation situations.
I do not know, maybe in the future we will have only one language having more smoothly ordered morphological levels.
And thirdly, I noticed that you have a link to a Veneti page on your website. Though I have been reading on the Venetic origin of the Slavic languages for a long time now, I have found it insufficient and I'm in a process of developing my own theory. If you are interested I could write a short article for your website in a form of thesis.
Oh yes, I have read this book in Slovenian, but I do not have it. There were interesting language similarities between paleoslavic and venetian and etruscan I remember. This is a nice theory about protoslavic continuum in the ancient age spread from bohemian area through the entire river of Danube up to Balkan and south Ukraine. Also, there are some paleographic evidences, but total number of usable things is too small. Yes, please, write this thesis. The best place for it is Facebook, Novoslovienskij jazyk group (http://www.facebook.com/group.php?gid=347726497752
all the best