ma'arafsh

If you've spotted anything on Omniglot that needs correcting, or have any suggestions for new material or how the site could be improved, this is the place to discuss them.

ma'arafsh

Postby telal » Fri 13 Aug 2010 1:47 pm

arabic translations for i don't know

معرفش is not something i've heard before

لآ أعرف is msa though
לא משנה
User avatar
telal
 
Posts: 91
Joined: Sat 18 Apr 2009 8:48 pm

Re: ma'arafsh

Postby Saimundo » Sun 15 Aug 2010 11:25 am

Thanks / شكرا
one language is never enough / 一種語言永遠不夠 / dydy un iaith byth yn ddigon
User avatar
Saimundo
 
Posts: 27
Joined: Thu 16 Apr 2009 6:21 pm
Location: Bangor, Gwynedd, Cymru

Re: ma'arafsh

Postby Neqitan » Mon 06 Sep 2010 8:19 pm

ماعرفش ma3aráfsh means "I didn't know" in Egyptian Arabic ("I don't know" would be مابعرفش maba3rífsh) and it's strictly a vernacular construction, not one from Standard Arabic.
User avatar
Neqitan
 
Posts: 397
Joined: Fri 17 Apr 2009 9:59 pm
Location: Canada

Re: ma'arafsh

Postby telal » Tue 14 Sep 2010 6:14 pm

yeah that's sorta what i was trying to say
לא משנה
User avatar
telal
 
Posts: 91
Joined: Sat 18 Apr 2009 8:48 pm


Return to Corrections and suggestions

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 1 guest