Interesting, I see you've used a few characters from Swedish, and Icelandic. Is your language based on these languages? I can see some Finnish correlation too.
If you are referring to the language in my signature or something, that is not the Nåðykk project to which I had referenced. The language in my signature is Duojjin (Modern Duojjin to be specific). It's an agglutinative language like Nezemeş that most people seem to find impossible. It has 28 noun cases so far (which can be applied to any kind of word, not just nouns), it has a flexible object-subject-verb sentence order, and its phonology is based off of Finnish with a spin of my imagination. Duojjin and Nåðykk are my two most completed projects, each one at more or less the same level of completion as the other. However, while Duojjin may be agglutinative, I am yet to discover a word within it that is anywhere *NEAR* as long as Adamlerisizindünyadaküzmenönsağoldasençemezkelmılarışegödneruzunsadeklerivar. The longest word I've come across so far within Duojjin is pälläkeivaheisessaešška, which means 'by the aggressors.'
My Nåðykk project is based off of English, Norwegian, Old Norse, German, Swedish, Danish and Hungarian, with a smidgen of French and Duojjin influence in there too. I think it only needs a couple hundred more words and then it'll be all but finished. It also doesn't look ANYTHING like Duojjin. lol.
This is what Nåðykk looks like:
Kai den wllø vålig yk vas eigat ʃien leng jl den par votyr. Jl hveil ymyʃyr migrat fœm den äst, hävyr fyndøt en slät i den vor van Ʃinar jl seitigt tar. Jl hävyr sjefrat til ʃet, "Jakar, una miþyr kräeiar muiyr, jl flåm detyr bwvlø." Jl hävyr yk vas eigat mui yfø ʃtein, jl bitwmen yfø møtl.
(it's just the first three lines from The Tower of Babel, it's the first text I could find. lol)
So yeah, I dunno' about you, but I think they look similar (Hulliga and Nåðykk, that is). I can't really say if they *sound* similar, but they certainly look so.