The Bible

The place to discuss learning languages

Re: The Bible

Postby falasha » Thu 01 Jul 2010 4:22 pm

What does "the word is God" or "God is the word" mean? Does anyone know?
falasha
 
Posts: 85
Joined: Mon 07 Jun 2010 12:08 pm

Re: The Bible

Postby Delodephius » Thu 01 Jul 2010 9:16 pm

- Latina Ἑλληνική संस्कृतम् पाळि עִבְרִית پارسيک الفصحى 文言 Norrœnt
https://sites.google.com/site/sophologia/
User avatar
Delodephius
 
Posts: 501
Joined: Fri 17 Apr 2009 10:45 pm
Location: Сербія, Войводина

Re: The Bible

Postby falasha » Thu 01 Jul 2010 11:33 pm

Delodephius wrote:http://en.wikipedia.org/wiki/Logos


Logos is Koine. Wouldn't the original word used for 'word' in relation to Jesus be Aramaic? Has the Aramaic 'word' survived in any text?
falasha
 
Posts: 85
Joined: Mon 07 Jun 2010 12:08 pm

Re: The Bible

Postby falasha » Fri 02 Jul 2010 12:00 am

Does anyone know where I can find the Hebrew etymology for 'Davar'?
falasha
 
Posts: 85
Joined: Mon 07 Jun 2010 12:08 pm

Re: The Bible

Postby Delodephius » Fri 02 Jul 2010 1:12 am

It is unknown whether the gospels were composed in Aramaic first, or were they Koine Greek from the beginning.

That Logos used in the Greek NT is because this word has a long history in Greek philosophy. If the NT was composed first in Aramaic and then translated into Greek, 1) the word Logos does not stand for the Aramaic word 'word' but for something completely different but translatable as Logos, or 2) Jesus used the Greek word Logos in Aramaic untranslated.
- Latina Ἑλληνική संस्कृतम् पाळि עִבְרִית پارسيک الفصحى 文言 Norrœnt
https://sites.google.com/site/sophologia/
User avatar
Delodephius
 
Posts: 501
Joined: Fri 17 Apr 2009 10:45 pm
Location: Сербія, Войводина

Re: The Bible

Postby falasha » Fri 02 Jul 2010 3:55 am

Delodephius wrote: 1) the word Logos does not stand for the Aramaic word 'word' but for something completely different but translatable as Logos.


If you were to translate 'logos' into Aramaic, do you know what that word would be? Something like Davar or DBR?
falasha
 
Posts: 85
Joined: Mon 07 Jun 2010 12:08 pm

Re: The Bible

Postby Delodephius » Fri 02 Jul 2010 10:52 am

I have no idea.
- Latina Ἑλληνική संस्कृतम् पाळि עִבְרִית پارسيک الفصحى 文言 Norrœnt
https://sites.google.com/site/sophologia/
User avatar
Delodephius
 
Posts: 501
Joined: Fri 17 Apr 2009 10:45 pm
Location: Сербія, Войводина

Re: The Bible

Postby formiko » Fri 02 Jul 2010 11:29 pm

ܒ݁ܪܺܫܺܝܬ݂ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܘܗܽܘ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܳܐ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܰܐܠܳܗܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܳܐ ܗܽܘ ܡܶܠܬ݂ܳܐ܂

That's John 1:1 from the Peshitta.
The pronunciation of Word in this context is B'MeLeA
Many think that Matthew was written in Aramaic (or at least dictated in Aramaic while a scribe translated it into Greek on the fly.) The reason for that is there are many Aramaic idioms and expressions which are direct translations. Mark was the first gospel written and was written in Greek (Mark was written for Gentiles), while Matthew has many Jewish and Aramaic allusions. The first book of the New testament was Galatians, and that was written in Greek. (Galatia was a Greek speaking city) Most of the apostles spoke Greek as a second language and since most of them were illiterate, they hired scribes to write what they dictated. (Paul was nearly blind by the time he wrote Colosians, so we know that one was dictated, but Galatians and Thessalonians were most likely written in his own hand.) Peter was a fisherman. Do you know any fisherman who can speak more than one language? Maybe they can curse in 5 or 6, but that's about it. :)
ᏙᏒᏓᎵ ᏗᏑᎶ ᎭᏫ
User avatar
formiko
 
Posts: 404
Joined: Sun 19 Apr 2009 8:31 am
Location: Angola

Re: The Bible

Postby dtp883 » Sat 03 Jul 2010 5:23 am

falasha wrote:
Delodephius wrote: 1) the word Logos does not stand for the Aramaic word 'word' but for something completely different but translatable as Logos.


If you were to translate 'logos' into Aramaic, do you know what that word would be? Something like Davar or DBR?


I doubt it, since, as Delodephius explained, in Greek philosophy the idea of logos developed way beyond the idea of 'word' and it was most likely an idea that could be translated as logos.

May I ask, lightheartedly, why you are obsessed with the semitic verb root D-B-R?
Native: English (NW American)
Advanced: Spanish
Intermediate: French
Beginning: Arabic (MSA/Egyptian)
Some day: German
User avatar
dtp883
 
Posts: 414
Joined: Sat 18 Apr 2009 10:51 pm
Location: San Francisco Area

Re: The Bible

Postby falasha » Sat 03 Jul 2010 5:21 pm

dtp883 wrote:
falasha wrote:
Delodephius wrote: 1) the word Logos does not stand for the Aramaic word 'word' but for something completely different but translatable as Logos.


If you were to translate 'logos' into Aramaic, do you know what that word would be? Something like Davar or DBR?


I doubt it, since, as Delodephius explained, in Greek philosophy the idea of logos developed way beyond the idea of 'word' and it was most likely an idea that could be translated as logos.

May I ask, lightheartedly, why you are obsessed with the semitic verb root D-B-R?


http://dorshav.typepad.com/hebrewwisdom ... ways-.html

This site is a good explanation.
falasha
 
Posts: 85
Joined: Mon 07 Jun 2010 12:08 pm

PreviousNext

Return to Language learning

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 0 guests