Delodephius wrote:For Chinese I came up with 聖哲統治: 聖哲 = sage, 統治 = to rule.
政治 strikes me as a better choice than 統治. Cf. 老人政治 "gerontocracy", 寡頭政治 "oligarchy", etc. 哲人政治 gets a significant number of Ghits, many of them in conjunction with 柏拉圖 (Plato), so I assume this is a conventional translation of "sophrocracy".
Can't help with the South Asian terms.