Sjallbår

The place to discuss your conlangs and conlanging.

Sjallbår

Postby Cthulhu » Wed 19 May 2010 2:41 am

I have been thinking about making a conlang based on Old Norse and Norn, well, one thing lead to another and here is the phonology thus far. I will add grammar rules eventually.

CONSONANTS

nasals: m, n, ŋ
plosives: p,b, t, d , k, g
fricatives: f, v, s, θ, ð, ɣ, h, ʃ
trills: r
approximates: j, w
lateral approximates: l

VOWELS
close: i, i:, y, y:, u, u:
mid: e, e:, ø, øː, o, o:
open: æ, æː, ɑ, ɑː
Native: English (US)
Fluent: Français
Learning: русский язык
Hope to learn: Magyar, Tatar

Conlang projects: Aħkvm, upcoming unnamed project.
Cthulhu
 
Posts: 72
Joined: Tue 11 Aug 2009 8:16 pm

Re: Sjallbår

Postby Gesithan » Wed 19 May 2010 2:49 am

What is the orthography? Do you use ø or ö? æ or ä? Is [ŋ] represented by /ng/ or /ŋ/, like in my Germanic conlang. Kudos for you for trying to tackle Germanic, though. Just you wait for the grammar...
Gesithan
 
Posts: 33
Joined: Mon 10 Aug 2009 3:22 pm

Re: Sjallbår

Postby Cthulhu » Wed 19 May 2010 4:03 am

The Alphabet is this, as far as I have made.

A,a /ɑ, ɑː/
Æ, æ /æ, æː/
B, b /b/, /p/ when after s
C, c /k/ only used in loanwords
D, d /d/, /t/ when after s
E, e /e, e:/
F, f /f/
G, g /g/, /ɣ/ when before a vowel.
H, h /h/
I, i /i, i:/
J, j /j/
K, k /k/
L, l /l/
M,m /m/
N,n /n/
O, o /o, o:/
Ø, ø /ø, ø:/
P, p /p/
Q, q /kw/ when before u, only used in loanwords.
R, r /r/ (trilled)
S, s /s/
T, t /t/
U, u /u, u:/
V, v /v/
W, w /w/
X, x /ks/ only in loanwords
Y, y /y, y:/
Z, z /s/ only in loanwords
Þ, þ /θ/
Ð, ð /ð/ may be unvoiced to indicate the previous vowels length
Å, å /o:/ or /æ:/ depending on placement
Native: English (US)
Fluent: Français
Learning: русский язык
Hope to learn: Magyar, Tatar

Conlang projects: Aħkvm, upcoming unnamed project.
Cthulhu
 
Posts: 72
Joined: Tue 11 Aug 2009 8:16 pm

Re: Sjallbår

Postby Cthulhu » Wed 19 May 2010 4:09 am

Common Digraphs,
Sj representing /ʃ/
Sb representing /sp/
Sd representing /st/
Øð representing /ø:/
note, whenever ð comes directly after a vowel it lengthens it, so O would be /o/ but Oð would be /o:/

Gj representing /ɣ/
Native: English (US)
Fluent: Français
Learning: русский язык
Hope to learn: Magyar, Tatar

Conlang projects: Aħkvm, upcoming unnamed project.
Cthulhu
 
Posts: 72
Joined: Tue 11 Aug 2009 8:16 pm

Re: Sjallbår

Postby Cthulhu » Wed 19 May 2010 4:25 am

Lets start with some basic, urk, grammar.
Sjallbår is a very inflectional language, in this way I made it like Icelandic and Norn

The way it works is that the emphasized word goes first in the sentence, so

I did not tell him to kill the surgeon.

Ikk jeg þið segj hum til drøg eg Øðrgildoktor.

I did not tell him to kill the surgeon.

Jeg þið ikk segj hum til drøg eg Øðrgildoktor.

I did not tell him to kill the surgeon.

Drøg eg Øðrgildoktor jeg ikk segj hum til þið.
Native: English (US)
Fluent: Français
Learning: русский язык
Hope to learn: Magyar, Tatar

Conlang projects: Aħkvm, upcoming unnamed project.
Cthulhu
 
Posts: 72
Joined: Tue 11 Aug 2009 8:16 pm

Re: Sjallbår

Postby Gesithan » Wed 19 May 2010 4:36 pm

But is the language SVO or SOV (both are common in Germanics)? Is it V2? If so, Is it CP-V2 or IP-V2? :twisted:
Gesithan
 
Posts: 33
Joined: Mon 10 Aug 2009 3:22 pm

Re: Sjallbår

Postby Cthulhu » Thu 20 May 2010 12:09 am

It will be SVO, like English.

so "The squid is green."
would be

Eg sjmøkfiðsur er grån.

again if a certain word were emphasized like

'The squid is green'
(i.e. not some other color.)

it would be

Grån er eg sjmøkfiðsur.

(Green is the squid.)
Native: English (US)
Fluent: Français
Learning: русский язык
Hope to learn: Magyar, Tatar

Conlang projects: Aħkvm, upcoming unnamed project.
Cthulhu
 
Posts: 72
Joined: Tue 11 Aug 2009 8:16 pm

Re: Sjallbår

Postby Gesithan » Thu 20 May 2010 5:06 pm

Credit to you for dodgin that bullet!

Oh, by the way, I've never ever ever heard of a green squid ever in my life...
Gesithan
 
Posts: 33
Joined: Mon 10 Aug 2009 3:22 pm

Re: Sjallbår

Postby linguoboy » Thu 20 May 2010 5:46 pm

Cthulhu wrote:I did not tell him to kill the surgeon.

Ikk jeg þið segj hum til drøg eg Øðrgildoktor.

I did not tell him to kill the surgeon.

Jeg þið ikk segj hum til drøg eg Øðrgildoktor.

I did not tell him to kill the surgeon.

Drøg eg Øðrgildoktor jeg ikk segj hum til þið.

What about "I did not tell him to kill the surgeon"? Or "I told him to not kill the surgeon".
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: Sjallbår

Postby Cthulhu » Fri 21 May 2010 1:12 am

linguoboy wrote:What about "I did not tell him to kill the surgeon"? Or "I told him to not kill the surgeon".


I did not tell him to kill the surgeon. Would end up something like

Drøg ikk eg Øðrgildoktor jeg segj hum til þið.

Kill not the surgeon I told him to do.

with the verb coming first.

I told him to not kill the surgeon.

would be more tricky, but would end up like

Ikk drøg eg Øðrgildoktor jeg segj hum til þið.

Not kill the surgeon I told him to do.
Native: English (US)
Fluent: Français
Learning: русский язык
Hope to learn: Magyar, Tatar

Conlang projects: Aħkvm, upcoming unnamed project.
Cthulhu
 
Posts: 72
Joined: Tue 11 Aug 2009 8:16 pm

Next

Return to Conlangery

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests