According to the Chinese-language Wikipedia article on Google Pinyin , as well as numerous bug entries  in the support section of the Google Pinyin website, the Traditional Chinese mode of this input method editor was significantly limited prior to version 126.96.36.199; some characters were impossible to enter, for example 台 (tai). Another flaw in earlier versions was that the IME would select the incorrect character in the Traditional Chinese input mode, for example, using the character 發 (fa1, "to issue") in 頭髮 (tou2fa, "hair") or using 谷 (gu3, "valley") in 穀物 (gu3wu4, "grain"). These errors were the result of the system internally using Simplified Chinese (and GBK encoding) exclusively, so this bug was more of a design flaw than a phrase database insufficiency. However, the current version (188.8.131.52) has been significantly improved in its ability to render the correct traditional Chinese characters under the IME's Traditional Chinese mode.
Well, I went to Wikipedia to find this quote to prove my point, but if they fixed it then I guess that's good.