Delodephius wrote:...how would a monolingual Slavic speaker face this language?
Delodephius wrote:To me, the question is not whether we should create a language all Slavs could understand, but rather to create a language which all Slavs could learn with ease and speak with it to others who have learned it. In other words, to create a Slavic Lingua Franca. Because whether we like it or not, this new Slavic language will have to be learned first as any other language is learned. Sure, to understand it you don't have to learn it, but to produce in it you would have to. So technically all we need is a language that all Slavs could learn easily and understand easily, not necessarily a language that has features of all Slavic languages (although it would be fun ), nor necessarily a compromise between them (Slavic languages have a very large amount of false friends).
Delodephius wrote:I have never been to much fond of conlangs or auxlangs. I am more interested in creating new stuff for already existing languages that everyone could use. Creating my own language even though it could have a potential of being learned and used by few people is not really appealing to me. It is feels a bit lonely. Numbers play a big role in my language choice. Though I was interested in Old Church Slavonic for a long period I eventually lost interest in it simply because it was too isolated. First of all it was a dead language, second it was a language of religion and I'm not interested in religion at all. The third reason is actually related to for example your Novoslovienskij. Too limited. It can only be understood by Slavs, even if all Slavs for that matter, still just Slavs nonetheless.
I most likely wouldn't bother with Novoslovienskij, a natural Slavic language suits me better I guess. And of course there is also the fact that I don't really like the way Novoslovienskij is written, well the Cyrillic version anyway, the Latin one is pretty decent. Though I do understand that is for easier reading, but certain fancy features of Slavonic stick with me and nothing short of them would fit, although from a practical point of view they would be completely unwanted.
Delodephius wrote:Well this is for example the type of Cyrillic orthography that I like:
Изъ всихъ можнихъ идеалнихъ мѣстъ, въ коїхъже жиютъ люди, найболѣ любю мале село, далеко отъ шумнего града, съ єго малой объщиной. Оно не имає препълнѣни блокы, само мале дървене будники. Єстъ то просте и сличне мѣсто за живота, съ житѣлями, кторихъ лица сутъ ровно знаєми яко цвѣты въ нашемъ садѣ. То єстъ затворѣній свѣтъ съ немного людіями, близко съєднѣними яко мравки въ мравковей купѣ, пчелы въ пчелникѣ, овцы въ овцей шталѣ, монахи въ монастирѣ или моряки на корабѣ, гдѣ всій знає всего и все єстъ знане отъ всего, гдѣ всій се интересує въ всимъ и всій може имати надею, же нѣкто се въ нѣмъ интересує.
Яко драго бы было занорити се въ то сърдечне чувство љубѣнія и незнамихъ употребъ, събрати се и быти колегы съ тѣми всими єдинственими людими около насъ! Тако, же мы будеме знати и любити вси закуты и повраты тенкихъ улиць и сълнцемъ покрыти луки, чрезъ коєже будеме ходити всій денъ отъ ютра до вечера. Мала социална группа, иже єстъ селска объщина, єстъ то, чемуже поезия и проза благодари найболѣ. Иде тамо узка дрога, иже въ лепемъ теплемъ дни преходи велику широку дрогу пълну аутъ и тиров. Не хочете ли путовати съ мной, драгій читатѣли? Путъ не буде дълга. Мы будеме путовати отъ початку долины и отътамо идеме нагорѣ.
It does look like Church Slavonic orthography, but that's the only kind of orthography I like when it comes to Cyrillic, even if it can seem outdated.
Users browsing this forum: Google [Bot] and 1 guest