To Russian? Bulgarian and Macedonian are supposed to be considerably more analytic than other Slavic languages, or so I've heard.
Analytic isn't always easier. Russian has two simple tenses (non-past and past) and two compound ones (future and subjunctive), plus one aspectual distinction. Bulgarian has the same aspectual distinction carried out through nine tenses (simple and compound), two voices, and four moods. The fact that many of these are expressed analytically hardly makes them a breeze to master. Just ask any Russian learner of English!
Of course not (I mean, I'm learning Chinese, ffs) but generally, all things equal a more analytic grammar comes easier to English speakers.
Ps. I don't know how much you know about Russian but aren't the past and non-past the same thing as saying perfect vs. imperfect? Or is that my Arabic interfering?
My experience with Mandarin was that its isolating SVO structure was helpful when compared with English, but that there are a few syntactic differences that need to be kept in mind. The resultative construction, for example, can be tricky.