زاوية اللغة العربية - The Arabic Corner

The place to discuss learning languages

Re: زاوية اللغة العربية - The Arabic Corner

Postby Remd » Fri 29 Jan 2010 11:08 pm

فهذه الكلمة من المفروض أن تُكتب "رَأَيْتُ".‏

Yup, as far as I know.

I once heard that the colloquial Arabic of Damascus is more like the Arabic in the Qur'an than any other colloquial variety. Is there any truth to this?


In fact, eastern dialects are supposed to be closer to Qur'anic Arabic because they usually respect (and pronounce) vowel patterns and don't drop so many vowels as western dialects. But I think none of them is considered as actually closer to Qur'anic Arabic than any other because there are a lot of diversity in the lexicon as well. BTW, I've also heard that about Iraqi Arabic.
Remd
 
Posts: 91
Joined: Thu 13 Aug 2009 4:55 pm

Re: زاوية اللغة العربية - The Arabic Corner

Postby Talib » Fri 29 Jan 2010 11:17 pm

It was a mistake. I meant to write رأيت

I once heard that the colloquial Arabic of Damascus is more like the Arabic in the Qur'an than any other colloquial variety. Is there any truth to this?
Actually I've heard this too from speakers of other dialects. I'm not sure how true it is, but I am certain that Maghrebi Arabic is the least like Classical Arabic (aside from various Arabic-based creoles) because of a strong Berber and European influence, especially from French.
العربية * 中文 * English * Français * Русский * Português * Español * हिन्दी/اردو * Deutsch * 日本語
Talib
 
Posts: 768
Joined: Sun 19 Apr 2009 8:22 am
Location: Canada

Re: زاوية اللغة العربية - The Arabic Corner

Postby dtp883 » Tue 02 Feb 2010 7:37 am

I was going to start Arabic today, but much to my dismay, the Michel Thomas Arabic course teachers Egyptian Arabic and not Modern Standard. Could anyone point me in the direction of MSA courses?
Native: English (NW American)
Advanced: Spanish
Intermediate: French
Beginning: Arabic (MSA/Egyptian)
Some day: German
User avatar
dtp883
 
Posts: 414
Joined: Sat 18 Apr 2009 10:51 pm
Location: San Francisco Area

Re: زاوية اللغة العربية - The Arabic Corner

Postby Talib » Tue 02 Feb 2010 8:29 pm

How about Alif Baa? That one seems popular, and my school uses it.
العربية * 中文 * English * Français * Русский * Português * Español * हिन्दी/اردو * Deutsch * 日本語
Talib
 
Posts: 768
Joined: Sun 19 Apr 2009 8:22 am
Location: Canada

Re: زاوية اللغة العربية - The Arabic Corner

Postby dtp883 » Wed 03 Feb 2010 12:36 am

وﺭ‎مـشـك‎

Haha...is that right?
Native: English (NW American)
Advanced: Spanish
Intermediate: French
Beginning: Arabic (MSA/Egyptian)
Some day: German
User avatar
dtp883
 
Posts: 414
Joined: Sat 18 Apr 2009 10:51 pm
Location: San Francisco Area

Re: زاوية اللغة العربية - The Arabic Corner

Postby Talib » Wed 03 Feb 2010 2:55 am

Nope. You want to say شكرًا, maybe شكرًا لك يا طالب if you're feeling fancy. It looks like you tried to say "thanked" which is weird because it's an adjective.
العربية * 中文 * English * Français * Русский * Português * Español * हिन्दी/اردو * Deutsch * 日本語
Talib
 
Posts: 768
Joined: Sun 19 Apr 2009 8:22 am
Location: Canada

Re: زاوية اللغة العربية - The Arabic Corner

Postby Remd » Thu 04 Feb 2010 6:24 pm

وﺭ‎مـشـك‎

Haha...is that right?


You could even say أشكرك :) .

.(بالمناسبة ، هل تعجبكم الموسيقى العربية؟ مغني / مغنية بشكل خص؟ أظن أن إستماع الموسيقى طريقة طيبة لتعلم اللغة العربية (أو أي لغة
Remd
 
Posts: 91
Joined: Thu 13 Aug 2009 4:55 pm

Re: زاوية اللغة العربية - The Arabic Corner

Postby Aeetlrcreejl » Thu 01 Apr 2010 2:37 am

أتعلم العربية.
Aeetlrcreejl
 
Posts: 72
Joined: Sat 18 Apr 2009 7:56 am

Re: زاوية اللغة العربية - The Arabic Corner

Postby ILuvEire » Tue 15 Jun 2010 12:26 am

How do you express "have been VERB-ing" in Arabic? Like "I have been fighting with Arabic for about a year" XD

I ask, because I wanted to post a horribly ungrammatical sentence or two to talk about my experiences with Arabic. :P
dansk - italiano - esperanto - Deutsch - português - tiếng Việt - עברית - ‘ōlelo Hawai‘i - ελλινικά - العربية - 中文 - íslenska
User avatar
ILuvEire
 
Posts: 332
Joined: Sun 19 Apr 2009 10:42 am
Location: Austin, TX, USA

Re: زاوية اللغة العربية - The Arabic Corner

Postby dtp883 » Tue 15 Jun 2010 11:07 am

I'm pretty sure Arabic is like Spanish or French and the present tense and present progressive (-ing verbs) are the same. Meaning "I write" and "I'm writing" are both translated the same, for example: escribo, j'ecris, يكتب. Although I'm pretty sure Arabic does not follow the same tense system as English instead being more similar to Ancient Hebrew, being divided by perfect, completed actions (past), and imperfective, uncompleted actions (present and future).

Someone like Talib or Neqitan can provide a more thorough answer if need be or in the event that I am wrong. Which could be very likely. :lol:
Native: English (NW American)
Advanced: Spanish
Intermediate: French
Beginning: Arabic (MSA/Egyptian)
Some day: German
User avatar
dtp883
 
Posts: 414
Joined: Sat 18 Apr 2009 10:51 pm
Location: San Francisco Area

PreviousNext

Return to Language learning

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest

cron