Sobekhotep wrote:VROOR wrote:【ᠪᠣᡩᠣᡨᡠᠨ】bodotun which is known as 計算機 in China
Wait, isn't <計算機> a calculator? I thought <電腦> was "computer".
In Mainland China 計算機 is a computer but, in Taiwan it is a calculator. This vocabularic difference has proved to be very very very annoying...
Once I was documenting a few linguistic files in Shanghai and, my notebook ran-out of battery. So, I asked a co-mate to borrow her 計算機 of which, she opened her bag and handed me a calculator...eventually I asked her: "errr... miss, you are from Taiwan, right?"
Sobekhotep wrote:VROOR wrote:for 【ᡴᡠᡨᡠᠯᡝ ᡤᡳᠰᡠᡨᡠᠨ】kutule gisutun, its meaning is obvious "message-carrier".
Cool. How about the word for a regular telephone, as in a land line?
a telephone is usually called as 【ᡤᡳᠰᡠᡨᡠᠨ】gisutun.