kaenif wrote:I have introduced myself once in the older forum, but since the forum history was lost, I'll do it again
My name is Kenneth Ngan and I'm turning 15 a few days later. I'm a Secondary 3 student from Hong Kong. I think many writing systems and languages are beautiful, although I know only a bit about them.
My native language is Cantonese and I had access to English and Mandarin (what we call Putonghua) before kindergarten, but now I'm still not very good at these two languages. I have been learning Japanese these days, but maybe I'm too lazy, I do not search for resources to learn and just learn from courses. I have tried to make an excuse - I'm too busy, but if I am that busy I won't be posting here.
I made a conscript last year, called Iasweu, and I have been improving it and making it look and sound less English or Cantonese. I also wanted to make a conlang for it, but I haven't added a word or some grammar in it for a while.
(So many "but"s... I really need to work on my English.)
Sobekhotep wrote:Welcome to the new forum!
Kenneth can't be your real name. What's your Chinese given name? If you don't mind me asking...
imbecilica wrote:Welcome back Nhan Chiêu Kỳ! (That would be your Vietnamese name).
Neqitan wrote:Nhan Chiêu-Kỳ
Neqitan wrote:If you had just given your name right away without further comment then nothing would have happened. But after saying you just incited to google it!
linguoboy wrote:Sino-Korean: 안쇠기 /an soyki/ or 안소기 /an soki/. (I couldn't tell you which would be more usual, since 釗 is a rare character in Korea.
Sobekhotep wrote:linguoboy wrote:Sino-Korean: 안쇠기 /an soyki/ or 안소기 /an soki/. (I couldn't tell you which would be more usual, since 釗 is a rare character in Korea.
I think it would be 쇠. My IME doesn't show 釗 for 소.
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest