Espiritolha!

The place to discuss your conlangs and conlanging.

Espiritolha!

Postby imbecilica » Fri 07 Aug 2009 11:59 am

:mrgreen: Sample:

Dois pesõas mortidin apois que se pasadan nun acidento veculario. Un buso qui estada viagiando diretamente nun atento de evitar un moto se tõada a la esquerda e se cupada un arbro. Sur lo buso, dois pesõas mortidin instantanhamente e un doze de pesõas folhen blesado. Las dois mortalidães folhen os aminhos de lõtempo da Espanha. Esta inclara da intenção do busador. La policia continua de investiguar esta tragedia orifica.
Last edited by imbecilica on Fri 07 Aug 2009 12:03 pm, edited 1 time in total.
Clicky > My BLOG
imbecilica
 
Posts: 177
Joined: Sun 19 Apr 2009 8:37 am

Re: Espiritolha!

Postby Sushika » Fri 07 Aug 2009 12:02 pm

I used to be able to understand everything in Epr, now I can understand less than 50%! :(
Currently learning Turkish. Good luck to me.
Sushika
 
Posts: 22
Joined: Sun 28 Jun 2009 10:52 pm
Location: Italia

Re: Espiritolha!

Postby Twix93 » Fri 07 Aug 2009 7:41 pm

Is that a version of Espiritolà with Portuguese-like orthography?
Native: English
Learning: German, Spanish, Mandarin Characters
Learning for holiday: Italian
Also interested in: Eskimo-Aleut languages, Finnish, Volapük, Lojban, Icelandic, Scandinavian
Twix93
 
Posts: 23
Joined: Sun 28 Jun 2009 3:56 pm
Location: UK

Re: Espiritolha!

Postby imbecilica » Sat 08 Aug 2009 10:17 am

Twix93 wrote:Is that a version of Espiritolà with Portuguese-like orthography?


Nope, it's something I came up with yesterday at university. I was in between lectures and it just appeared in my head. To the untrained eyes it looks like Portuguese but of course it isn't. :mrgreen:

Folho anolhado ao tempo que le crelhado. - I was bored at the time when I made it.
Las tinhas intenções son inclaras.. - Your intentions are unclear.
Clicky > My BLOG
imbecilica
 
Posts: 177
Joined: Sun 19 Apr 2009 8:37 am

Re: Espiritolha!

Postby imbecilica » Sat 08 Aug 2009 7:14 pm

Let's see if anyone can figure out these sentences.

1. Otenhido esto libro da biblioteca.
2. Crelho de qué digues.
3. Tenhes un stação de esencia cerca dáqui?
4. Esos romanos de fantasão son tãos interesandos, specificamente "Lo Senhor dos Anilhos".
5. Eso biro é lo minho! Nã é lo tinho!
6. Onde é lo tinho ermão?
7. De quera frecuencia tu valhas no escolho?
8. Eso é lo tinho institutor?
9. Estos ordinadores nã funçãlhan.
10. Pesõalhamente, penso que esta noita folhe melhora que la um de yero.
11. Esto cão é tão megro! Nã blesa-le!
12. Porqué lo tinho t-shirt é molhado?
13. Volherías bever café?
14. Estos son á moda, coreta?
15. Esto capelho folhe á tera!

Good luck!
Clicky > My BLOG
imbecilica
 
Posts: 177
Joined: Sun 19 Apr 2009 8:37 am

Re: Espiritolha!

Postby VROOR » Thu 26 Nov 2009 12:19 pm

I beseech you to give a series of lessons for this language, namely Espiritolha. How the words are pronounced? the grammar and vocabularies...etc.
Image
ImageImage
User avatar
VROOR
 
Posts: 265
Joined: Thu 13 Aug 2009 6:40 pm
Location: Taiwan (R.O.C)

Re: Espiritolha!

Postby kajzeren » Sun 28 Feb 2010 11:08 pm

Sounds to me like Castellan written with Portuguese orthography :D
Anilho<anellus - is Latin /l:/ always Espiritolha /λ/?
I'm assuming that, like in Portuguese, <lh> and <nh> are digraphs for /λ/ and /ɲ/. Is this correct?
And by the way, <ch> is pronounced as English <ch> (like in Castellan) or as English <sh> (like in Portuguese)?

(BTW, "buso" for "bus" sounds funny X-D )
sölvm magnvm homö potest esse quandö rëses nvnqvam prae vïdërunt creat.
(A human being can only be great when creat what was never seen before.)
User avatar
kajzeren
 
Posts: 6
Joined: Wed 12 Aug 2009 2:20 am
Location: bananae res pvblica


Return to Conlangery

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 1 guest

cron