All times are UTC [ DST ]





Post new topic Reply to topic  [ 50 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next
  Print view

Re: Cúinne na Gaeilge
Author Message
PostPosted: Sat 11 Jul 2009 6:33 am 
Offline

Joined:Fri 17 Apr 2009 8:46 pm
Posts:189
Location: Renton, WA
Yeah. :lol: Just got it about 3 hours ago. :) Sorry hun. :oops: <3


Top
 Profile  
 

Re: Cúinne na Gaeilge
PostPosted: Sat 11 Jul 2009 4:15 pm 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 6:51 am
Posts:122
Go n-éirí an t-adh leat (Good luck if you haven't gotten that far :lol: )! Tá súil agam go mbainfidh tú taitneamh as.

Do you always spell your name "sean"? I just noticed that ILuvÉire spelled it with a síneadh fada but you didn't. And in case you're interested, sean means old, séan means deny or knowledge, and seán is your name. It's a great example of the importance of síntí fada in Irish.

_________________
Native: English
Very good: Irish
Reasonable: German, French
Very basic: Latin.


Top
 Profile  
 

Re: Cúinne na Gaeilge
PostPosted: Sat 11 Jul 2009 7:31 pm 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 9:02 am
Posts:1003
Declan wrote:
And in case you're interested, sean means old, séan means deny or knowledge, and seán is your name.

My impression has always been that there are two variants: Séan (anglicised "Shane") and Seán (anglicised "Shaun"). I'm not sure what the history is here--whether Séan might be related to Séanna or if this is an instance of the same sort of shift seen in Míchéal > Mícheál, oiléan > oileán, etc. At any rate, because of the reference to Shaun of the Dead, I've always assumed our Sean is a Seán rather than a Séan.

As for the Stenson books, they've come highly recommended to me but I've never used them myself. I'm curious; what is it you didn't like about them, a Sheáin?

_________________
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語


Top
 Profile  
 

Re: Cúinne na Gaeilge
PostPosted: Sat 11 Jul 2009 9:04 pm 
Offline

Joined:Fri 17 Apr 2009 8:46 pm
Posts:189
Location: Renton, WA
Haha, yeah, my name is officially spelt "Sean", and that without the fada it means "old", but I'm asking people to spell it as "Seán", which is pronounced the same as my name. Does anyone know if it is possible to officially have diacritics in your name here in the USA? I've seen people with acute accents and the like, but I don't know if they just spelt it that way because they liked it, or if that was the official way to spell it. If you can, I'm totally changing my name to Seán. :D (By official I mean that was put on your birth certificate, and what goes on credit cards and whatnot ;) ) And good job noticing the reference, not many people do. Do you love that movie also? :) 8-)

I don't really like the layout and exercises of those books, and that they don't come with audio, which is required when learning to speak Irish. :P


Top
 Profile  
 

Re: Cúinne na Gaeilge
PostPosted: Sat 11 Jul 2009 10:01 pm 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 6:51 am
Posts:122
linguoboy wrote:
Declan wrote:
And in case you're interested, sean means old, séan means deny or knowledge, and seán is your name.

My impression has always been that there are two variants: Séan (anglicised "Shane") and Seán (anglicised "Shaun").

I thought that Shane came from the Ulster pronunciation of Seán, because Séan is not a given Irish name.

And as for audio when learning, I was in the Gaeltacht for three weeks, and the priest there learned his Irish from a book without audio in South Africa, so múintir na háite haven't a clue what he says!

_________________
Native: English
Very good: Irish
Reasonable: German, French
Very basic: Latin.


Top
 Profile  
 

Re: Cúinne na Gaeilge
PostPosted: Sat 11 Jul 2009 11:19 pm 
User avatar
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 10:42 am
Posts:332
Location: Austin, TX, USA
I've been writing Seán for his name for a while, it's just become a habit. :P And I'm nearly 100% sure you can have accents on your birth certificate, my good friend Asanté has the accent on her passport. Then again, she is from South Africa, so maybe they only allow it on non native names?

I've a question about the vocative case, is it used with foreign names? Would I be "a Thyler" (or summat like that) or just "a Tyler."

_________________
dansk - italiano - esperanto - Deutsch - português - tiếng Việt - עברית - ‘ōlelo Hawai‘i - ελλινικά - العربية - 中文 - íslenska


Top
 Profile  
 

Re: Cúinne na Gaeilge
PostPosted: Sun 12 Jul 2009 4:59 am 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 9:02 am
Posts:1003
Declan wrote:
I thought that Shane came from the Ulster pronunciation of Seán, because Séan is not a given Irish name.

Nach Éireannach é Séan Neeson? Ansin cárb as é?

_________________
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語


Top
 Profile  
 

Re: Cúinne na Gaeilge
PostPosted: Sun 12 Jul 2009 12:07 pm 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 6:51 am
Posts:122
ILuvEire wrote:
I've been writing Seán for his name for a while, it's just become a habit. :P And I'm nearly 100% sure you can have accents on your birth certificate, my good friend Asanté has the accent on her passport. Then again, she is from South Africa, so maybe they only allow it on non native names?
It's quite a pain for Irish people with síntí fada on their names to go abroad to countries that normally don't have síntí fada! As far as I know, when filling out those forms for going to America, you do not put in accents.

ILuvÉire wrote:
I've a question about the vocative case, is it used with foreign names? Would I be "a Thyler" (or summat like that) or just "a Tyler."

I don't think there is an Irish spelling or pronunciation of Tyler, so "a tyler" looks good to me. Probably pronunced "a thyler". Since you are into writing síntí fada now, you do know that ILuvÉire also has a síneadh fada?

linguoboy wrote:
Declan wrote:
I thought that Shane came from the Ulster pronunciation of Seán, because Séan is not a given Irish name.

Nach Éireannach é Séan Neeson? Ansin cárb as é?

Níl a fhois agam. Ní fhaca mé Séan riamh mar ainm, agus gach Shane atá aithne agam air, ná Seán as Gaeilge.

_________________
Native: English
Very good: Irish
Reasonable: German, French
Very basic: Latin.


Top
 Profile  
 

Re: Cúinne na Gaeilge
PostPosted: Mon 13 Jul 2009 12:33 pm 
User avatar
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 10:42 am
Posts:332
Location: Austin, TX, USA
Ah, you know, I had forgot there was a fada on Éire. I'm going to use it from now on. :)

_________________
dansk - italiano - esperanto - Deutsch - português - tiếng Việt - עברית - ‘ōlelo Hawai‘i - ελλινικά - العربية - 中文 - íslenska


Top
 Profile  
 

Re: Cúinne na Gaeilge
PostPosted: Wed 05 Aug 2009 2:50 am 
Offline

Joined:Fri 17 Apr 2009 8:46 pm
Posts:189
Location: Renton, WA
Cén chaoi a bhfuil tú? :D


Top
 Profile  
 

Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 50 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next

All times are UTC [ DST ]


  Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Discount worldwide hotel reservations from DirectRooms best choice and lowest rates


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group