Talib wrote:Why Cyrillic? That seems like an unusual choice for a tonal language from Southeast Asia.
imbecilica wrote:I've been researching the ancient Vietnamese script called Chữ Khoa Đẩu (Tadpole script) and this is what I've gathered so far.
According to historic documents from China, there is talk of a script from modern day Vietnam which is described as being 'tadpole-like etchings', hence the name Chữ Khoa Đẩu (Tadpole script). At the time, the nation of Văn Lang-Âu Lạc (Vietnam) was relatively civilised and it seems logical for it to have needed a writing system. China had annexed Vietnam into its empire in the first century BC and it wasn't until 939 AD that Vietnam managed to break free. During these 1000 or so years, cultural influence was inevitable and linguistically, Vietnamese had changed as a result.
It is likely that during that period, Vietnamese began to develop tones and incorporate thousands of loanwords from Chinese. It is also likely that since China wanted to assimilate the Vietnamese - they would try all they could to destroy the identity of the people. Book burning was not uncommon even within China itself, if the Vietnamese did have books then it's most likely they were destroyed. There is evidence that Rome had ordered paper from [交趾 or 交阯] Jiaozhi (Giao Chỉ) which was a region within the Vietnamese kingdom of Văn Lang. This suggests that the Vietnamese had access to paper and perhaps printing.
Aside from this, there has been evidence of the 'Tadpole' writing on various Đông Sơn artefacts including the famous drums, and also in caves and on boulders and even on paper!
ILuvEire wrote:Hehe, you know, English ain't so great at naming things either. Like the confusion between Indian (from India) and Indian (Native American).
sokuban wrote:Sounds cool. (I know I said I don't think Chu Nom is good, but I actually -kinda- like it, and if I ever learnt Vietnamese I'd definately learn Chu Nom with it. But that's mainly because of my Chinese influence and that learning Chu Nom would /help/ me learn Vietnamese. Due to the environment I'm in now, and the possible social unacceptability of learning Vietnamese here, I can't start right now, but maybe in a couple months later I can - though I'd definitely be too lazy to.)
You don't necessarily have to "standardize" Chu Nom (I don't like "standardization" of languages in general), but there it would be nice if there was a system (cursive?) that could be used to make the writing faster.
Like, one thing I just thought up of, is to make a grass script style cursive form of each sound element, so all the semanto-phonetic Chu Nom characters could be written with the phonetic part being extremely cursive. This would save a lot of strokes, and make it much easier to write, without becoming too illegible.
Though I have no clue how many sound elements there are in Vietnamese, and it might be a lot of work.
Neqitan wrote:ILuvEire wrote:Hehe, you know, English ain't so great at naming things either. Like the confusion between Indian (from India) and Indian (Native American).
It also exists in Spanish
sokuban wrote:possible social unacceptability of learning Vietnamese here
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest