English to Sanskrit?

If you would like names, words or short phrases transliterated or translated, this is the place to make your requests.

English to Sanskrit?

Postby MangoSowmya » Wed 17 Jun 2009 5:43 pm

"ahaM raghurAmaM bhAvayAmi"

I've used Google's transliteration feature to translate that to Hindi, but I'm not sure if it comes out exactly the same in Sanskrit. If someone could help me with this, that would be fabulous.

thanks in advance
MangoSowmya
 
Posts: 1
Joined: Tue 19 May 2009 8:26 pm

Re: English to Sanskrit?

Postby linguoboy » Wed 17 Jun 2009 6:02 pm

What's it supposed to mean? I can't even make any sense of it as Hindi. (And Hindi is as distinct from Sanskrit as French is from Latin.)
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: English to Sanskrit?

Postby Sobekhotep » Wed 17 Jun 2009 10:53 pm

MangoSowmya wrote:"ahaM raghurAmaM bhAvayAmi"

I've used Google's transliteration feature to translate that to Hindi, but I'm not sure if it comes out exactly the same in Sanskrit. If someone could help me with this, that would be fabulous.

thanks in advance

<अहं रघुरामं भावयामि> should be correct.

linguoboy wrote:What's it supposed to mean? I can't even make any sense of it as Hindi.

-ahaM is a first person subject pronoun
-raghurAmaM appears to be the accusative form of the name "Raghuram"
-bhAvayAmi not sure about this one. Appears to be a form of the verb bhū, which means "to be".
ለሐዘበ ፡ ዘየደአ
User avatar
Sobekhotep
 
Posts: 714
Joined: Sun 19 Apr 2009 4:53 am
Location: America's Dairyland


Return to Translation requests

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Yahoo [Bot] and 0 guests