Latin to English please?

If you would like names, words or short phrases transliterated or translated, this is the place to make your requests.

Latin to English please?

Postby philly_boy » Mon 20 Apr 2009 3:10 pm

Hello, can someone please translate this for me?

loca in ferna in nocte
loca in ferna in nocte
animae in nebula

media nox obscura nox
crudelitas animarum
campana sonat
duo decies

I know nox means night and nebula is fog, I generally understand the meaning but searching the net I found various 'translations' which differ from eachother. I would appreciate it if someone could translate from Latin to English :) Thanks
Mother Tongues: Ελληνικά (Modern), English
Good: Français
Basic: Español, Ἑλληνικά (Ancient)
Studying: Türkçe
Wants to learn: Deutsch, Dansk, Svenska, Lingua Latina, Íslenska
Conlang: Vǿrliſë Loreéllë Atário (New Atario Language)
philly_boy
 
Posts: 75
Joined: Sun 19 Apr 2009 11:44 am
Location: Thessaloniki, Central Macedonia, Greece

Re: Latin to English please?

Postby ILuvEire » Tue 21 Apr 2009 4:33 am

Hm, I can't seem to find ferna in my dictionary.
dansk - italiano - esperanto - Deutsch - português - tiếng Việt - עברית - ‘ōlelo Hawai‘i - ελλινικά - العربية - 中文 - íslenska
User avatar
ILuvEire
 
Posts: 332
Joined: Sun 19 Apr 2009 10:42 am
Location: Austin, TX, USA

Re: Latin to English please?

Postby philly_boy » Tue 21 Apr 2009 1:33 pm

I think in ferna means below...
Mother Tongues: Ελληνικά (Modern), English
Good: Français
Basic: Español, Ἑλληνικά (Ancient)
Studying: Türkçe
Wants to learn: Deutsch, Dansk, Svenska, Lingua Latina, Íslenska
Conlang: Vǿrliſë Loreéllë Atário (New Atario Language)
philly_boy
 
Posts: 75
Joined: Sun 19 Apr 2009 11:44 am
Location: Thessaloniki, Central Macedonia, Greece

Re: Latin to English please?

Postby Jayan » Tue 21 Apr 2009 2:35 pm

ILuvEire wrote:Hm, I can't seem to find ferna in my dictionary.


I couldn't either! I wonder if it's real latin :?
Native/Fluent: English (on a good day :P)
Pursuing fluency: Dansk
Entertaining self with: 日本語
Up next: русский язык
Eventually: Gaeilge|Deutsch|Kiswahili|Suomi
Jayan
 
Posts: 157
Joined: Fri 17 Apr 2009 10:23 pm
Location: アメリカ (USA)

Re: Latin to English please?

Postby ILuvEire » Tue 21 Apr 2009 9:52 pm

Jayan wrote:
ILuvEire wrote:Hm, I can't seem to find ferna in my dictionary.


I couldn't either! I wonder if it's real latin :?

Maybe it's Vulgar Latin? I can't think of a cognate with ferna in any Romance language though.
dansk - italiano - esperanto - Deutsch - português - tiếng Việt - עברית - ‘ōlelo Hawai‘i - ελλινικά - العربية - 中文 - íslenska
User avatar
ILuvEire
 
Posts: 332
Joined: Sun 19 Apr 2009 10:42 am
Location: Austin, TX, USA

Re: Latin to English please?

Postby linguoboy » Tue 21 Apr 2009 10:38 pm

philly_boy wrote:I think in ferna means below...

Inferna means "lower, subterranean". What we have here is a misdivision.

Loca looks like an erroneous plural for locum "place". (Despite the neuter ending, the plural is loci, just as it is for the more common masculine form, locus.) The corrected version, loci inferni in nocte would mean "infernal places in the night".

So it's Dog Latin, not Vulgar Latin.
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: Latin to English please?

Postby Jayan » Tue 21 Apr 2009 11:15 pm

GAH! :x I can't make heads or tails of it... :evil: Making me feel like a Latin doofus even though I've studied it for 6 years! :evil: :(

Listen to linguoboy, i think he knows what he's doing :)
Native/Fluent: English (on a good day :P)
Pursuing fluency: Dansk
Entertaining self with: 日本語
Up next: русский язык
Eventually: Gaeilge|Deutsch|Kiswahili|Suomi
Jayan
 
Posts: 157
Joined: Fri 17 Apr 2009 10:23 pm
Location: アメリカ (USA)

Re: Latin to English please?

Postby linguoboy » Wed 22 Apr 2009 1:56 am

Jayan wrote:GAH! :x I can't make heads or tails of it... :evil: Making me feel like a Latin doofus even though I've studied it for 6 years!

Really? The vocabulary involved is pretty basic even if the grammar is somewhat bolloxed.

animae in nebula

"souls in fog"

media nox obscura nox

"midnight, dark night"

crudelitas animarum

"the cruelty of souls"

campana sonat duodecies

"the bell sounds twelve times"

(Campana is Late Latin. Literally, it means "from Campania", which was a centre of bell manufacture in late Roman times. The sense of "soul" for anima is also relatively late; earlier meanings included "current of air" and "[exhaled] breath".)
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: Latin to English please?

Postby philly_boy » Wed 22 Apr 2009 1:58 am

Oh, thank you very much everyone :D :D :D

[now i want to learn Latin...]
Mother Tongues: Ελληνικά (Modern), English
Good: Français
Basic: Español, Ἑλληνικά (Ancient)
Studying: Türkçe
Wants to learn: Deutsch, Dansk, Svenska, Lingua Latina, Íslenska
Conlang: Vǿrliſë Loreéllë Atário (New Atario Language)
philly_boy
 
Posts: 75
Joined: Sun 19 Apr 2009 11:44 am
Location: Thessaloniki, Central Macedonia, Greece

Re: Latin to English please?

Postby Jayan » Wed 22 Apr 2009 2:09 am

philly_boy wrote:[now i want to learn Latin...]


Hehe...think twice (or more) about that one...I'm starting to get quite bored with the language. :P Still, if you like it, why not try :)
Native/Fluent: English (on a good day :P)
Pursuing fluency: Dansk
Entertaining self with: 日本語
Up next: русский язык
Eventually: Gaeilge|Deutsch|Kiswahili|Suomi
Jayan
 
Posts: 157
Joined: Fri 17 Apr 2009 10:23 pm
Location: アメリカ (USA)

Next

Return to Translation requests

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest