Well, I've skimmed some Ancient Egyptian dictionaries near me just for the fun, and so far the words resemble a very Semitic-like grammar (and that makes me believe they're from the same family). Haha, there were even some funny cognates with Arabic there and there I could recognize, like "m" standing for "what", just as Arabic mā (or maybe it's a coincidence...?).
Maybe it's not the exactly the same in Ancient Egyptian, but in Arabic, verb conjugations are either suffixes (-a, -tum, -tunna) or circumfixes (ta...īna, ’a...u) around a stem (agglutinative), and the stem derives from a root using a prefix (ta-, inta-, ista-) and some vowel playing (daras-drus) (prefixes and fusional).
Nouns are also derived from roots in lots of ways, and their plurals are derived using either ablaut (the so called "broken plurals") or a suffix.
There's a single row of suffixed versions of the pronouns that are used in places where in European languages we'd use different rows of possessive pronouns (Arabic attaches the suffixes to the possessed noun), prepositional pronouns (they get attached to the preposition), and direct pronouns (they get attached to the verb); all of which just doesn't stop to amaze me.
There's also this "Status Constructus", a special state of the possessed noun in a genitive construction (while in European languages it's usually just the possessor that changes, e.g. English 's, Latin genitive cases). In Arabic it's not so obvious, but in Hebrew I've heard there's a huge mess of vowels with it.
This is more related to the writing system, but in both Hebrew and Arabic short prepositions of one letter are attached to the next word.
I'd expect Ancient Egyptian to have all of the above. Wikipedia articles will illustrate you more on this, myself, i have to go and study Arabic because I suck so much at that.