German Cyrillic Alphabet - Phonetic

The place to discuss constructed writing systems (con-scripts)

German Cyrillic Alphabet - Phonetic

Postby i9113n » Wed 23 Feb 2011 11:05 pm

So, I have developed a Cyrillic alphabet for German that is mostly phonetic, or as phonetic as one can get when writing German. Because there are so many different ways to pronounce German, I have chosen to write for Standard German / Hochdeutsch / Standarddeutsch. So, here we are:

Image

Forgot /h/:

h
h
ӵ

Some examples:

Wie heißt Du?
Вй ӵӗст Ду?

Die Treppen sind da drüben.
Дй Трепен зинт да дрўбен.

Ich war mehr oder weniger korrekt.
Их вар мӑр одѝ вйнигѝ корект.

Der Bus nach Prag wird mittags zu verlassen.
Дӑр Бус нах Прак вирд митакс ҙу фӑрласен.


Comments??
Jūdä la'prrogētc ser la wēlc đac kyuwedä ŋot.
Be the change you want to see in the world.

Image
User avatar
i9113n
 
Posts: 14
Joined: Fri 10 Sep 2010 8:53 pm
Location: USA

Re: German Cyrillic Alphabet - Phonetic

Postby gnunix » Thu 24 Feb 2011 4:15 pm

Some questions and corrections.
Does ў represent the long and the short ü? Or just one of them?
I think the columns for З and Ж are wrong, i think they should be
z ʒ
s j
З Ж
The title should be "Дас Дэчѐ Кўрилишѐ Алфабет"
Did you develop it just for fun? I think it would fit pretty nice in a book where the UDSSR rules a large part of the world or something like this.
Native: Deutsch
Reasonably fluent: English
Intermediate: 日本語
Studying: 한국어, Fering, русский
Interested in: བོད་སྐད, संस्कृत, tiếng Việt, Suomi, العربية ,עברית and a lot more...
User avatar
gnunix
 
Posts: 40
Joined: Sat 25 Sep 2010 8:31 am

Re: German Cyrillic Alphabet - Phonetic

Postby UndeadFishtank » Thu 08 Dec 2011 8:38 am

This kinda makes more sense to me for the German language than the Latin alphabet. But I do like the Cyrillic alphabet a lot anyway! :)
Native: English
Learning: Spanish, Russian
Conlangs: Cakuacakuán (Tsaquatsaquan), and this unnamed language
User avatar
UndeadFishtank
 
Posts: 14
Joined: Mon 30 May 2011 8:45 am
Location: Hays, Kansas

Re: German Cyrillic Alphabet - Phonetic

Postby mousefire55 » Sun 13 Jan 2013 5:54 am

Shouldn't /j/ be i kratkoje (Йй)? And, to be honest, Ээ is definitely a better fit for /ε/ then Ее is, since (in Russian, the language utilising Cyrillic I am familiar with) Ee is /jε/, not /ε/.
Native: English
Near-fluent: Español
Learning: Lingua Latina, Deutsch, Русская, Čeština
Wants to learn: Gàidhlig, Mongɣol kele
My conlangs: Síyähärä, Ekeçpağoli

My Conlangs Website:
https://sites.google.com/site/yaharabooklang/home
User avatar
mousefire55
 
Posts: 27
Joined: Tue 18 Sep 2012 1:55 am
Location: Aurora, Illinois, USA

Re: German Cyrillic Alphabet - Phonetic

Postby Mikhail » Mon 14 Jan 2013 3:33 am

mousefire55 wrote:Shouldn't /j/ be i kratkoje (Йй)?

Yes, й is the same sound as j in German.
mousefire55 wrote: And, to be honest, Ээ is definitely a better fit for /ε/ then Ее is, since (in Russian, the language utilising Cyrillic I am familiar with) Ee is /jε/, not /ε/.

Well, е in Cyrillic is pronounced /jε/ only in the beginning of word : едем = jedem.
Difference between е and э is that the consonant before is palatized or not. This can be shown on this English transliteration example :
man = мэн
men = мен

I think Cyrillic in its original form is already enough to transcribe german exactly. Only for two letters need something new: h and ä .
And it looks really good, more compact than in Latin, since sch = ш, ch = х.
native: Russian
know good: English, German

my constructed alphabet: Scythian
Mikhail
 
Posts: 43
Joined: Wed 19 Sep 2012 6:11 am

Re: German Cyrillic Alphabet - Phonetic

Postby mousefire55 » Mon 14 Jan 2013 7:28 am

Mikhail wrote:Difference between е and э is that the consonant before is palatized or not. This can be shown on this English transliteration example :
man = мэн
men = мен


Здравствуйте!
How do you get man from мэн? In all transliteration schemes I've seen, э is e, and e is je or ye... If your trying to show palitalisation in English, as far as I'm aware, we do not employ it...
Native: English
Near-fluent: Español
Learning: Lingua Latina, Deutsch, Русская, Čeština
Wants to learn: Gàidhlig, Mongɣol kele
My conlangs: Síyähärä, Ekeçpağoli

My Conlangs Website:
https://sites.google.com/site/yaharabooklang/home
User avatar
mousefire55
 
Posts: 27
Joined: Tue 18 Sep 2012 1:55 am
Location: Aurora, Illinois, USA

Re: German Cyrillic Alphabet - Phonetic

Postby Mikhail » Mon 14 Jan 2013 10:51 pm

Добрый день!
:D

How do you get man from мэн? In all transliteration schemes I've seen, э is e, and e is je or ye... If your trying to show palitalisation in English, as far as I'm aware, we do not employ it...

No, I show a converse axample. Here is more showing example how I transcribe English words with Cyrillic letters, just to show what sounds they represent in our writing:

I am a man -- ай эм э мэн
We are men -- уи а мен

For German words
müll -- мюль
mehl -- мель
der -- дэр

And indeed letter e in written russian is pronounced like two sounds [je] ONLY when it stays in the beginning of word or after a vowel, as do also letters ю, я, ё.

юра = йура = yura [jura]
But: люба = lüba
ясно = йасно = yasno
But: мяу = miao (one sound but with palatized m)
ёж = йож = yozh
But: лёд = löd
native: Russian
know good: English, German

my constructed alphabet: Scythian
Mikhail
 
Posts: 43
Joined: Wed 19 Sep 2012 6:11 am

Re: German Cyrillic Alphabet - Phonetic

Postby linguoboy » Tue 15 Jan 2013 12:10 am

Mikhail wrote:For German words
müll -- мюль
mehl -- мель
der -- дэр

I don't understand what this is supposed to illustrate. Mehl and der have the same vowel in Standard German, namely [eː].
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: German Cyrillic Alphabet - Phonetic

Postby Mikhail » Tue 15 Jan 2013 4:23 am

linguoboy wrote: Mehl and der have the same vowel in Standard German, namely [eː].

Yes of course it's just a typo, I should've written мэль . In Russian almost all consonants before e are palatized, that is why э appears very seldom and mostly in foreign words.
native: Russian
know good: English, German

my constructed alphabet: Scythian
Mikhail
 
Posts: 43
Joined: Wed 19 Sep 2012 6:11 am

Re: German Cyrillic Alphabet - Phonetic

Postby mousefire55 » Tue 15 Jan 2013 1:26 pm

Спокойной ночи :)
Though as a library book I was using from the 80's put it: Ээ is not used at all outside of foreign words.... Which meant I had to double check that book with another to find that simply isn't true. :x

Why use Aa in the Latin script for Ээ? There is a perfectely good Ee for that, and you need Aa for Aa (Cyrillic) anyway... It's like the transliteration schemes in history books about Russia (and the Tsars!), transliterating Oo as Aa all the time when it's unstressed, giving names like Великий Новгород as Vyelikiy Novgarad (Which causes endless confusion to readers of different books, 'cause some use ī or i with breve for й, others use j (like myself), and some use y...) So, in my opinion, something like, say Привет should be Privjet.
Native: English
Near-fluent: Español
Learning: Lingua Latina, Deutsch, Русская, Čeština
Wants to learn: Gàidhlig, Mongɣol kele
My conlangs: Síyähärä, Ekeçpağoli

My Conlangs Website:
https://sites.google.com/site/yaharabooklang/home
User avatar
mousefire55
 
Posts: 27
Joined: Tue 18 Sep 2012 1:55 am
Location: Aurora, Illinois, USA

Next

Return to Constructed writing systems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests

cron