I gave RP as the phonemes because that is the nearest standard accent to my own, though it's not perfect. I'm not understanding ye when ye say this:
Choc_pud, you realize the 'phonemes' you've given are just RP, right? You should also know that you can't stick the rhotic vowel thingies or whatever they are before another vowel in your kind of English; the /r/ bit is realized as a consonant.
Please do ye think ye could explain it again for me? Thankyou! The /r/ in IPA is a rolled r, such as used in Welsh and Scottish accents of English, and the RP r is represented by /ɹ/. But one could use the same letter for both of those in my opinion.
When I said /ɬ/ I meant /ɫ/, thankyou for pointing that out. /ɬ/ is spelt ll in normal English, as in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantisiliogoggoch, but most people mispronounce it. I make a special effort to pronounce Welsh place-names as they ought to be spoken!
It's news to me that /lɒx/ means anything. If you meant loch, that's /lɔx/.
In my accent, and in RP, loch is pronounced /lɒx/. Maybe it isn't in your's though (yours or your's?).