English Dialects

The place to discuss learning languages

Re: English Dialects

Postby benny335 » Sun 04 Nov 2012 1:36 pm

choc_pud wrote:Sitha here laddies, een tha's whafflin' o' Inglish daalects then t' Tyke speak i' a reet grand un tae be beginnin' wi, di tha ken? Tha's nor sae wick wi' t' Yorksher een tha' cannae understan' this thassen! Nay, lad!

In English please. ^_^
benny335
 
Posts: 76
Joined: Sat 28 May 2011 2:46 pm

Re: English Dialects

Postby Tikolm » Sat 10 Nov 2012 4:44 pm

benny335 wrote:
choc_pud wrote:Sitha here laddies, een tha's whafflin' o' Inglish daalects then t' Tyke speak i' a reet grand un tae be beginnin' wi, di tha ken? Tha's nor sae wick wi' t' Yorksher een tha' cannae understan' this thassen! Nay, lad!

In English please. ^_^
I'll try to translate it for you.

See here laddies, if you're [?] of English dialects then the kids speak in a right grand one to begin with, do you know? You're not so [?] with the Yorkshire if you cannot understand this [?]! No, lad!

But I think we should get choc_pud to explain it for us. ;)
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts

Re: English Dialects

Postby choc_pud » Sat 10 Nov 2012 5:21 pm

Well done, that is quite close! Let me translate:

Look here chaps, if you're talking about English dialects then the Yorkshire dialect is a good one to start with, if you know what I mean? You can't understand Yorkshire very well if you can't understand this yourself! No, lad!

So you were quite close, not bad.

:ugeek:
Þu forstanden myccel gód Ængliscum!
Du forstår mal godt dansk!
Du verstehest sehr gut Deutsch!
Vous comprend trés bon, á la français!
Вы знат очынь хорошо па-Русский!
Folchen þeo meor goð Sursðk!
Du farstanden rijt gut Norslandich!
User avatar
choc_pud
 
Posts: 98
Joined: Fri 21 Sep 2012 12:53 am

Re: English Dialects

Postby AnitaRai » Mon 10 Dec 2012 10:36 pm

The Caribbean has a range of dialects as well. There are some who would want to call them other languages completely, but that is debatable still. Certainly within the Caribbean, they think they are speaking English! (Although they might say it is "bad English".)

Each island has its own dialect: Barbados, Trinidad, Jamaica, Guyana (although it is not an island, it is culturally part of the Caribbean), St. Lucia, Bahamas, etc.

Here is an excerpt from a Louise Bennet poem (from Jamaica) with translation:

Wat a joyful news, Miss Mattie,
I feel like me heart gwine burs'
Jamaica people colonizin
Englan in reverse.

Translation:

What joyful news, Miss Mattie.
I feel like my heart will burst.
Jamaicans are colonising
England in reverse.


Dem a-pour out o'Jamaica,
Everybody future plan
Is fe get a big-time job
An settle in de mother lan.

What a islan! What a people!
Man an woman, old and young
Jusa pack dem bag an baggage
An tun history upside dung!

Translation:

They are pouring from Jamaica.
Everybody's future plan
Is to get a high-class job
and settle in the motherland.

What an island! What a people!
Men and women, old and young
are packing their bags and barrels
and turning history up side down.
Check my website for reviews of the most popular language learning software. If you have a different opinion, please let me know!
User avatar
AnitaRai
 
Posts: 6
Joined: Tue 18 Sep 2012 9:27 pm

Previous

Return to Language learning

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

cron