English Dialects

The place to discuss learning languages

English Dialects

Postby benny335 » Thu 29 Mar 2012 12:18 am

Are there any dialects in English that are unintelligible to other English speakers of other dialects?
2. Are there any English dialects?
benny335
 
Posts: 76
Joined: Sat 28 May 2011 2:46 pm

Re: English Dialects

Postby linguoboy » Thu 29 Mar 2012 2:42 am

Definitely. Only last night I played for my partner (a native speaker of California English) a snippet of this clip featuring a native speaker of Newfoundland English. (His bit starts at 0:48.) My partner could recognise a few words, but he had no idea what the man was talking about.
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: English Dialects

Postby benny335 » Thu 29 Mar 2012 4:08 am

What done it? I think he means what did it. I can hardly understand him lol.
benny335
 
Posts: 76
Joined: Sat 28 May 2011 2:46 pm

Re: English Dialects

Postby linguoboy » Thu 29 Mar 2012 4:29 am

benny335 wrote:What done it? I think he means what did it.

No, he means "What done it?" The rules for forming the preterite are different in Newfie dialect, just as surely as they are different in Swedish from how they are in Norwegian.
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: English Dialects

Postby Tikolm » Wed 11 Jul 2012 12:31 am

linguoboy wrote:
benny335 wrote:What done it? I think he means what did it.

No, he means "What done it?" The rules for forming the preterite are different in Newfie dialect, just as surely as they are different in Swedish from how they are in Norwegian.

Preterite? Myaw? Qu'est-ce que c'est que ça? I'll have to look that up.
Edit: I just looked it up, and it's just the simple past. Thanks for being confusing, linguoboy. He does mean "what did it" -- translated into my dialect, that is.
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts

Re: English Dialects

Postby linguoboy » Wed 11 Jul 2012 6:12 pm

Tikolm wrote:Edit: I just looked it up, and it's just the simple past. Thanks for being confusing, linguoboy. He does mean "what did it" -- translated into my dialect, that is.

Confusing? Preterite has been established grammatical terminology for two thousand years. Its use to designate the English synthetic past tense goes back to at least to the 16th century.
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: English Dialects

Postby Tikolm » Fri 13 Jul 2012 5:32 pm

linguoboy wrote:
Tikolm wrote:Edit: I just looked it up, and it's just the simple past. Thanks for being confusing, linguoboy. He does mean "what did it" -- translated into my dialect, that is.

Confusing? Preterite has been established grammatical terminology for two thousand years. Its use to designate the English synthetic past tense goes back to at least to the 16th century.

Easier said than mountain passes.
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts

Re: English Dialects

Postby Pax » Sun 21 Oct 2012 3:29 pm

im from ohio but i live in the south.

"all y'all come 'ere!"
Native: English
Fluent: None
Intermediate: None
Basic: Español, tlhIngan Hol
Pax
 
Posts: 23
Joined: Fri 21 Sep 2012 10:23 am

Re: English Dialects

Postby choc_pud » Tue 30 Oct 2012 12:29 am

Sitha here laddies, een tha's whafflin' o' Inglish daalects then t' Tyke speak i' a reet grand un tae be beginnin' wi, di tha ken? Tha's nor sae wick wi' t' Yorksher een tha' cannae understan' this thassen! Nay, lad!
Æȝ æm ƿonderyng ƿot ȝū þync of ðys raðr yntrestyng ƿeȝ of ræȝtyng Ynglysc æȝ hæf cum up ƿið; æȝ æm ƿontyng tu hȳr ȝūr coments on ðe mætr, yff ȝū ƿyl?
User avatar
choc_pud
 
Posts: 75
Joined: Fri 21 Sep 2012 12:53 am

Re: English Dialects

Postby Anoran » Tue 30 Oct 2012 1:30 am

See now, Newfie and Scottish accents I don't have much trouble understanding. Maybe that's because I've got a lot of exposure, I dunno. But you know who does have a really distinct dialect, which is often unintelligible to local folk? Indians.

It's not that we can't understand them, per se... Most of their grammar is the same, though there are some minor differences. The problem is, really, that some of them speak so goddamn fast, that with their accent it still sounds like they're speaking Punjabi, or Hindi (Or whatever their mother tongue may be). To us English natives, it's like a whole bunch of syllables crammed together. Heck, I'd say it's faster than when those TV presenter guys read out the FBI warnings aloud.

And then there's Cockney English. It's not that their accent is particularly difficult to understand, even if it is strong, but there's a whole lot of vernacular going on there from a combination of both Cockney Rhyming Slang, and historical Thieves' Cant.

"Will ye be eatin' wi' Uncle Fred and Johnny Rutter?" (Would you like bread and butter?)
Native: English
Fluent: C++, C, Javascript
Non-Fluent: Spanish
Conlangs: Elysiani, Melkovin, Solmeia, Sorone, Tartaran
Current Projects: Multiple conlangs & conscripts, Voynich Manuscript translation
User avatar
Anoran
 
Posts: 63
Joined: Fri 21 Sep 2012 8:14 am
Location: The Land Down Under The Land Down Under

Next

Return to Language learning

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest