German Cyrillic Alphabet - Phonetic

The place to discuss constructed writing systems (con-scripts)

Re: German Cyrillic Alphabet - Phonetic

Postby Mikhail » Tue 15 Jan 2013 10:38 pm

mousefire55 wrote:Why use Aa in the Latin script for Ээ?

You mean in words like man, have? I think it is so just for historical reasons. Other reason is to make the similar spelled words look different.

Transliterated Russian words are always a problem for english-speakers. True, it is logical to use j to show palatized sound. But the problem is, it wouldn't help a lot to pronounce those correctly. I had many talks with english-speakers and even after I say many times how should it sound, they cannot get it :D For a german man it is however not a big problem.
native: Russian
know good: English, German

my constructed alphabet: Scythian
Mikhail
 
Posts: 43
Joined: Wed 19 Sep 2012 6:11 am

Re: German Cyrillic Alphabet - Phonetic

Postby mousefire55 » Wed 16 Jan 2013 5:11 pm

Well, as mentioned before, a single transliteration scheme would be nice, comparative to each individual scheme. I note I speak English, and I think I pronounce palatalised consonants pretty well (then again, experience with Spanish ñ might have helped alot).
Native: English
Near-fluent: Español
Learning: Lingua Latina, Deutsch, Русская, Čeština
Wants to learn: Gàidhlig, Mongɣol kele
My conlangs: Síyähärä, Ekeçpağoli

My Conlangs Website:
https://sites.google.com/site/yaharabooklang/home
User avatar
mousefire55
 
Posts: 27
Joined: Tue 18 Sep 2012 1:55 am
Location: Aurora, Illinois, USA

Previous

Return to Constructed writing systems

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 1 guest