All times are UTC [ DST ]





Post new topic Reply to topic  [ 9 posts ] 
  Print view

Aleut's cyrllic writing
Author Message
PostPosted: Wed 29 Apr 2009 11:20 am 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 2:07 am
Posts:23
Location: In the space
Does it looks different from RUssian Cyrillic? does this old russian cyrillic? can you transliteration it?

Image

_________________
Inuuhiluktaapkun taimangnitsuhilaunngitsunga
Ilaanikkun Inungniiguaqhuqpunga
Kihimngiurumavungattauq


In all ma lyf-time Ive not met one lyk dat yet
Im A Pretty Outgoing Person At Times
But I Lyk Ma Own Quiet Time Now And Den T_T


Top
 Profile  
 

Re: Aleut's cyrllic writing
PostPosted: Wed 29 Apr 2009 10:42 pm 
User avatar
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 4:53 am
Posts:714
Location: America's Dairyland
It appears to be early Cyrillic. Here's a transliteration of the first 2 lines:
9. Agajulučn gymz tauadyiz: Adamangz xuaikuda, lngukz knlagin! Knda tangniuxtukz Atxyiz;
9. Snce ubo molnte?ę by: Oče iašz, nže e?n ia ib?bxz, da ?tnt?ę nmę tkoe:

The question mark represents a letter I can't make out. I don't know what all the diacritic marks are for, either. :(
Judging by the consonant clusters, it looks more like Slavic language than Aleut but I don't know.
I can try to transliterate all of it, but I would take me a while. I'm hoping our resident Slavic expert can help out. :)

_________________
ለሐዘበ ፡ ዘየደአ


Top
 Profile  
 

Re: Aleut's cyrllic writing
PostPosted: Thu 30 Apr 2009 11:26 am 
User avatar
Offline

Joined:Fri 17 Apr 2009 10:45 pm
Posts:501
Location: Сербія, Войводина
Quote:
Judging by the consonant clusters, it looks more like Slavic language than Aleut but I don't know.

You mixed N with I, that's why it has so many clusters. Plus Ъ is not Z, but a reduced vowel of some kind.

It looks more like this:
9. Agájuluči gýmъ taǔádynъ: Adámaŋъ hǔankuda, ľŋǔkъ kiľagnì! kiďà tangínuhtukъ Athýnъ Ľpýtъ.

I don't know what each diacritic mark means, beside the accent mark. The marks on the consonants I don't know, except one on the letter K in the 4th line, word 4, which marks palatalization.

In whatever language it is, the Church Slavonic text is the Lord's Prayer.

_________________
- Latina Ἑλληνική संस्कृतम् पाळि עִבְרִית پارسيک الفصحى 文言 Norrœnt
https://sites.google.com/site/sophologia/


Top
 Profile  
 

Re: Aleut's cyrllic writing
PostPosted: Thu 30 Apr 2009 11:01 pm 
User avatar
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 4:53 am
Posts:714
Location: America's Dairyland
Delodephius wrote:
Plus Ъ is not Z, but a reduced vowel of some kind.

Ah, I thought it was земля.

Delodephius wrote:
In whatever language it is, the Church Slavonic text is the Lord's Prayer.

Well, there you go! The language must be Church Slavonic.

_________________
ለሐዘበ ፡ ዘየደአ


Top
 Profile  
 

Re: Aleut's cyrllic writing
PostPosted: Thu 30 Apr 2009 11:06 pm 
User avatar
Offline

Joined:Fri 17 Apr 2009 10:45 pm
Posts:501
Location: Сербія, Войводина
Quote:
Well, there you go! The language must be Church Slavonic.

No, the smaller text IS IN Church Slavonic! It's a translation of the bigger one!!!

_________________
- Latina Ἑλληνική संस्कृतम् पाळि עִבְרִית پارسيک الفصحى 文言 Norrœnt
https://sites.google.com/site/sophologia/


Top
 Profile  
 

Re: Aleut's cyrllic writing
PostPosted: Thu 30 Apr 2009 11:31 pm 
User avatar
Offline

Joined:Fri 17 Apr 2009 10:45 pm
Posts:501
Location: Сербія, Войводина
Here is a very rough transliteration:

9. Agájuluči gým taǔádyn: Adámaŋ hǔankudá, lŋúk kilagní! kidá tangínuhtuk Athýn Lpýt;
10. Kidá tájnuhtuk aŋajukaučín Lpýt; kidá itnuhtúk pjuhčičín Lpýt čalí nunámi čačtún kilagmí;
11. Tájahu hǔankumtnún nýkahpyt píčakŋahpyt gnýk_kagymná;
12. Čalí uniškí hǔankumtnún akílŋupyt taǔádyn, čačtún hǔankudá unitáapyt akilŋuhǔimtnún;
13. Čalí agutnilkút hǔankudá pidašǔaičimýn, anihtuhkút gým iklunaškamýk. Taǔádyn kajú itčáklugu Aŋajukáučin Lpýt, čalí Tuknín Lpýt čalí Hjučín Lpýt imágyn imáut Amíň.

So, the text in bigger letters is in the above language, if it is Aleut. The text in the smaller letters is in Church Slavonic and it is the Lord's Prayer, so the bigger text should also be the same.

_________________
- Latina Ἑλληνική संस्कृतम् पाळि עִבְרִית پارسيک الفصحى 文言 Norrœnt
https://sites.google.com/site/sophologia/


Top
 Profile  
 

Re: Aleut's cyrllic writing
PostPosted: Fri 01 May 2009 10:16 pm 
User avatar
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 4:53 am
Posts:714
Location: America's Dairyland
Delodephius wrote:
So, the text in bigger letters is in the above language, if it is Aleut. The text in the smaller letters is in Church Slavonic and it is the Lord's Prayer, so the bigger text should also be the same.

Ah, I see now.

_________________
ለሐዘበ ፡ ዘየደአ


Top
 Profile  
 

Re: Aleut's cyrllic writing
PostPosted: Sat 02 May 2009 8:06 am 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 2:07 am
Posts:23
Location: In the space
Delodephius wrote:
Here is a very rough transliteration:

9. Agájuluči gým taǔádyn: Adámaŋ hǔankudá, lŋúk kilagní! kidá tangínuhtuk Athýn Lpýt;
10. Kidá tájnuhtuk aŋajukaučín Lpýt; kidá itnuhtúk pjuhčičín Lpýt čalí nunámi čačtún kilagmí;
11. Tájahu hǔankumtnún nýkahpyt píčakŋahpyt gnýk_kagymná;
12. Čalí uniškí hǔankumtnún akílŋupyt taǔádyn, čačtún hǔankudá unitáapyt akilŋuhǔimtnún;
13. Čalí agutnilkút hǔankudá pidašǔaičimýn, anihtuhkút gým iklunaškamýk. Taǔádyn kajú itčáklugu Aŋajukáučin Lpýt, čalí Tuknín Lpýt čalí Hjučín Lpýt imágyn imáut Amíň.

So, the text in bigger letters is in the above language, if it is Aleut. The text in the smaller letters is in Church Slavonic and it is the Lord's Prayer, so the bigger text should also be the same.


Ooops its Alutiiq (Sugpiaq dialect of Yupik) it is not Aleut
I misread


9. Agaayulucigem tamaaten: Ataamang gwankuta, lnguq qilagni! qilak tanginurtuq Atren lpet;
10. Qila taagnurtuq angayukaucin lpet; qilak itnurtuq pyurcicin lpet cali nunami cactun qilagmi;
11. Cali unisqi gwankumtnun aqilngupet tamaaten, cactun gwankuta unitapet aqilngugwimtnun;
12. Cali agutnilkut gwakuta pitasuaimen, anirturkutgem iklunasqamek. Tamaaten kayu itcaaklugu
13. Angayukaucin lpet, cali Tuknin lpet cali gyucin lpet imagen imaut Amin

translate:

Our Father, who art in heaven
Hallowed be thy name
Thy kingdom come
Thy will be done on earth, as it is in heaven
Give us this day, our daily bread
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us
And lead us not into temptation
But deliver us from evil

anyway thanks for transliteration Slavic Cyrillic

_________________
Inuuhiluktaapkun taimangnitsuhilaunngitsunga
Ilaanikkun Inungniiguaqhuqpunga
Kihimngiurumavungattauq


In all ma lyf-time Ive not met one lyk dat yet
Im A Pretty Outgoing Person At Times
But I Lyk Ma Own Quiet Time Now And Den T_T


Top
 Profile  
 

Re: Aleut's cyrllic writing
PostPosted: Sun 03 May 2009 6:15 am 
User avatar
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 4:53 am
Posts:714
Location: America's Dairyland
Hungakuluk wrote:
translate:

Our Father, who art in heaven
Hallowed be thy name
Thy kingdom come
Thy will be done on earth, as it is in heaven
Give us this day, our daily bread
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us
And lead us not into temptation
But deliver us from evil

I think we all know the Lord's Prayer, so no need for a translation. ;)

_________________
ለሐዘበ ፡ ዘየደአ


Top
 Profile  
 

Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 9 posts ] 

All times are UTC [ DST ]


  Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
 
950 London hotels from DirectRooms


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group