Talk in a language you don't know

The place to use Languages other than English (LOTE) to discuss whatever you like.

Re: Talk in a language you don't know

Postby Tikolm » Wed 08 Aug 2012 9:59 pm

linguoboy wrote:رمان فاردسي كه خريدم ديروز آمرمانفاردسيكهخريدمديروزآمد

Pomegranate Vardsa Ke Khredm Deroz آمرمانفاردسيكهخريدمديروزآمد

Oh, really? Mae'r ddôr yn cysgu ar y gwningen.
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts

Re: Talk in a language you don't know

Postby linguoboy » Wed 08 Aug 2012 10:21 pm

Tikolm wrote:
linguoboy wrote:Or just gone back and reread this post.

And what good would that have done me? I've already read it and I fail to see what you're trying to tell me.

The word for "understand" is deall (colloquially, also dallt). That's what was missing from your sentence.
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: Talk in a language you don't know

Postby Tikolm » Wed 08 Aug 2012 10:54 pm

linguoboy wrote:The word for "understand" is deall (colloquially, also dallt). That's what was missing from your sentence.

I see. So I should have said something along the lines of "nag ydw deall" -- or is that missing something else?
I notice you haven't yet given your opinion on the door that sleeps on the rabbit.
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts

Re: Talk in a language you don't know

Postby Tikolm » Wed 08 Aug 2012 11:36 pm

Turns out Google Translate made slightly better hash out of Linguoboy's post when I told it to detect Persian than when I told it to detect Arabic. It came out with:
Fardsy novel that I bought yesterday آمرمانفاردسيكهخريدمديروزآمد

So, what about this fardsy novel that you bought yesterday? Ydy'r gath yn cysgu ar y gwely?
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts

Re: Talk in a language you don't know

Postby linguoboy » Thu 09 Aug 2012 1:49 am

Tikolm wrote:
linguoboy wrote:The word for "understand" is deall (colloquially, also dallt). That's what was missing from your sentence.

I see. So I should have said something along the lines of "nag ydw deall" -- or is that missing something else?

Take the sentence I linked to, then add what's needed to negate it. Here, I'll give you another example:

"Wyt ti'n pwyso yn erbyn y ddôr?"
"Nag ydw, dw i ddim yn pwyso yn erbyn y ddôr! Paid â fy nwrdio fi!"
"Dydw i ddim yn dwrdio!"

Tikolm wrote:I notice you haven't yet given your opinion on the door that sleeps on the rabbit.

You didn't screw anything up there.
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: Talk in a language you don't know

Postby Tikolm » Thu 09 Aug 2012 4:02 pm

linguoboy wrote:Take the sentence I linked to, then add what's needed to negate it. Here, I'll give you another example:

"Wyt ti'n pwyso yn erbyn y ddôr?"
"Nag ydw, dw i ddim yn pwyso yn erbyn y ddôr! Paid â fy nwrdio fi!"
"Dydw i ddim yn dwrdio!"

I'm not sure what all that about the door is, but I guess you wanted me to say:
Dw i ddim yn deall y frawddeg.

Have I finally got it right this time?
You didn't screw anything up there.

Well, that's good, anyway. I thought maybe you'd be wondering why the door was sleeping on the rabbit, but I suppose it doesn't matter.
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts

Re: Talk in a language you don't know

Postby linguoboy » Thu 09 Aug 2012 4:20 pm

Tikolm wrote:
linguoboy wrote:Take the sentence I linked to, then add what's needed to negate it. Here, I'll give you another example:

"Wyt ti'n pwyso yn erbyn y ddôr?"
"Nag ydw, dw i ddim yn pwyso yn erbyn y ddôr! Paid â fy nwrdio fi!"
"Dydw i ddim yn dwrdio!"

I'm not sure what all that about the door is

What parts don't you understand?

Tikolm wrote:
Dw i ddim yn deall y frawddeg.

Have I finally got it right this time?

Da iawn!

Tikolm wrote:
You didn't screw anything up there.

Well, that's good, anyway. I thought maybe you'd be wondering why the door was sleeping on the rabbit, but I suppose it doesn't matter.

It's pretty clear you're just substituting words you know without any real effort to make sense.
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: Talk in a language you don't know

Postby Tikolm » Thu 09 Aug 2012 4:33 pm

linguoboy wrote:
Tikolm wrote:
linguoboy wrote:Take the sentence I linked to, then add what's needed to negate it. Here, I'll give you another example:

"Wyt ti'n pwyso yn erbyn y ddôr?"
"Nag ydw, dw i ddim yn pwyso yn erbyn y ddôr! Paid â fy nwrdio fi!"
"Dydw i ddim yn dwrdio!"

I'm not sure what all that about the door is

What parts don't you understand?

I've bolded them.
Da iawn!

Thanks.
It's pretty clear you're just substituting words you know without any real effort to make sense.

What do you suggest I do instead? Welsh is, at this point, one of the languages I don't know how to make sense in. I don't know how to say (write), for example, "what's your name?" or "how old are you?" or "I can't find the car keys!" or anything useful like that. I'm not even very good at answering polar questions. However, I can say "the fat cats were sleeping on the door" or something equally irrelevant, so I just do that. (Okay, I can also say "I should be in bed", etc., but I don't feel like saying that more times than necessary.)
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts

Re: Talk in a language you don't know

Postby linguoboy » Thu 09 Aug 2012 6:37 pm

Tikolm wrote:"Wyt ti'n pwyso yn erbyn y ddôr?"
"Nag ydw, dw i ddim yn pwyso yn erbyn y ddôr! Paid â fy nwrdio fi!"
"Dydw i ddim yn dwrdio!"

All of these words can be found in this dictionary I linked to earlier. (Nwrdio is the nasal mutation of dwrdio.)

Tikolm wrote:
It's pretty clear you're just substituting words you know without any real effort to make sense.

What do you suggest I do instead?

Follow the Catchphrase course on the BBCWales website. It's free, it's fun, and it will teach you all the useful things you want to know. For instance:

"what's your name?
"how old are you?"
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: Talk in a language you don't know

Postby Tikolm » Thu 09 Aug 2012 10:19 pm

linguoboy wrote:All of these words can be found in this dictionary I linked to earlier.

I'll have to look in there when I'm done fixing my font for ELL.
(Nwrdio is the nasal mutation of dwrdio.)

I figured as much.
Follow the Catchphrase course on the BBCWales website. It's free, it's fun, and it will teach you all the useful things you want to know. For instance:

"what's your name?
"how old are you?"

I'll have to look into those sometime. Until then, I'll put a lid on it.
Edit: Takrielel rusayo zal cambril-is! Tlo uq cwōkel-as xōt!
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts

PreviousNext

Return to Languages other than English

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests