linguoboy wrote:
Nouns, too. Not verb-nouns, though. That's why it's "Dw i'n ddysgwr" ("I'm a learner") but "Dw i'n dysgu" ("I'm learning").
Oh, okay.
Quote:
Check to see that "Nature of terms to search" is set to "Everything" and not limited by part of speech.
Thanks. I just checked back there, and it was indeed set to "Nouns". When I set it to "Everything", it gave the actual definition of
cywir.
Quote:
Do you have a Welsh spellchecker?
Probably not, but even if I did I don't know how I'd get the computer to use that for online posts instead of the English one.
Quote:
The differences are minor at this stage.
"This stage"?
Quote:
The only bit you've been using which could really be identified as regional/dialectal is e for "he/him" (South) instead of o (North).
I didn't know about that. Welsh with Ease doesn't mention
o versus
e -- it just gives
e.
Quote:
I speak like a Southerner, but I've tried to avoid using specifically South Welsh forms (like yw for ydy, rw for dw, etc.)
But you did use
yw in one of your posts:
Quote:
Pa lyfr yw hwnna?
(And if I'm not mistaken,
yw is some sort of contraction of the earlier
ydyw.)
I also can't sort out when you use
dw or
rw. It seems that
dw (or
rw) is the spoken form of
rydw, but
dw can also replace
dydw. This is what I've managed to infer from your posts and various web pages, but do I have it right?