Translate Article 1...

The place to discuss your conlangs and conlanging.

Re: Translate Article 1...

Postby hoeroathlo » Mon 24 Jun 2013 12:16 am

In English
"All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood."

In Quenta
ki'melona icava sema gisa cia quela ma soven siha igusa. vé veant yavé mersa cia dotana cia kihari dus ivato mia naxoré amé pasriti ga gie yast.

pronunciation:
key-mel-ow-na ee-ca-va se-ma gee-sa key-a que-la ma so-ven sy-a ee-goo-a-sa. vay vee-ant ya-vay mer-sa key-a ky-ar-ee doos ee-va-toe nax-oray amay pas-ree-tee ga gee ya-st

pronunciation of letters
g-as in a french "j" like Jambon
h-after a letter makes any letter be pronounced as in it letter name
hoeroathlo
 
Posts: 2
Joined: Sat 16 Feb 2013 9:41 pm

Re: Translate Article 1...

Postby Mimir » Fri 09 Aug 2013 9:24 pm

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in potential international auxiliary language 'Jufasi':

Sihomo nasecal frid et ihal dignitec et ijoc. Resevecal rizab et koznanib et facopani kum spiritub filiazh.

In the I.P.A.:
sihomo naset͡ʃal frid et ihal dignitet͡ʃ et ijot͡ʃ. resevet͡ʃal rizab et koznanib et fat͡ʃopani kum spiritub filiaʒ.
Mimir
 
Posts: 2
Joined: Fri 09 Aug 2013 2:23 pm

Re: Translate Article 1...

Postby qwerty12302 » Sun 23 Feb 2014 4:43 pm

Im Strachte:
Alt Humanez est borne fre unt ekwoll im Trave unt Rechtz. Wez est undwet met Rutzn unt Kontzien unt schelt velt til odra odratz im Spretze ew Wrüdrer.
Natives:Suomi (Finnish), 中文 (Chinese)
Learning:English, Français (French)
Can read:Magyar (Hungarian), Deutsch (German), العربية (Arabic) and many other languages
Conlangs:Germanoška jázik, Südürafı tılı, Strachte
qwerty12302
 
Posts: 7
Joined: Fri 18 Feb 2011 7:36 pm
Location: Finland

Re: Translate Article 1...

Postby choc_pud » Thu 27 Feb 2014 7:30 pm

In my conlang Northlandic:

"Al se mannen es bornt frij an alijk in gutfolliche an rijten. Dij es begijft mis tijnkfollen an belernend an musse beës mis al mannen in e veg o bruderfolliche."

Vij tijnk ve?
Æȝ æm ƿonderyng ƿot ȝū þync of ðys raðr yntrestyng ƿeȝ of ræȝtyng Ynglysc æȝ hæf cum up ƿið; æȝ æm ƿontyng tu hȳr ȝūr coments on ðe mætr, yff ȝū ƿyl?
User avatar
choc_pud
 
Posts: 75
Joined: Fri 21 Sep 2012 12:53 am

Re: Translate Article 1...

Postby xadrezo » Tue 04 Mar 2014 1:35 pm

In C(z)uimese:

"Todaas umanos zun nasada libra ge igual em dignu ge jeçadee. Iu han recebù raçanium ge conçaberadem ge uçu siem em unæ espiritu ermanadis."

['todɐ:s ʉ'manʊs zʉn nɐ'sadɐ 'libɾɐ ʒɛ ɪ'gʷaɫ ɛn 'diŋnʉ ʒɛ ʒɘ'sadɘ: / jʉ ˀɐn ʀɘsɘ'bu ʀɐ'sanʲʉn ʒɛ kʊnsɐbɘ'ɾadɘn ʒɛ ʉsʉ sʲɘn ɛn 'unɛ ɘs'pirɪtʉ ɘɾmɐ'nadɪs]

Guess what kind of conlang this is!
xadrezo [ʃɐdɾezu]

INSTITUTO PIERO: SIMPRA NELFALIBILE
PEAR TREE INSTITUTE: ALWAYS INFALLIBLE

Native German
Conversational English
Basic Spanish, Portuguese, Latin
Really damn basic Esperanto?
My conlangs C(z)uimese, +1985 (appr.) more
User avatar
xadrezo
 
Posts: 6
Joined: Tue 08 Oct 2013 6:51 am

Previous

Return to Conlangery

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 2 guests