decemarietis wrote:
Ao prifiri 'i' qua 'j', let cuentri ní Romanceje!
I prefer 'i' to 'j', it doesn't look like Romance!
So beno! So imitaro quidamae linguiae Scandanavian. Vul asiva vonum forta entra plut du umlauts?
<It-MASC1 is good-NOM-MASC1! It-MASC1 imitates-NOM-MASC1 some-GEN-NEUT1 languages-NEUT1 Scandanavian. Will-ACC add in-NOM-MASC1 you-ACC-MASC3 maybe-MASC1 inside-MASC1 more of umlauts?
<Of course! It seems like some Scandanavian languages. Will you maybe add in some umlauts?>
benny335 wrote:
Ein, Sheif gachenmuss westaer Kansachfich ist klich.
You must have a valid ticket to ride.
Lemme see if I've got this right, Benny.
Ein, sif gachen wetaer Kansachfich! Nicht ist Scheflein klausin!
<Please, I have a valid ticket! Don't close the doors!> (I don't know your language's word for 'not', so I substituted in some German.)