Bectno Colang, any thoughts

The place to discuss your conlangs and conlanging.

Bectno Colang, any thoughts

Postby benny335 » Tue 20 Mar 2012 8:39 pm

Here is a example in Bectno:

Ogukwnib 1:6

Rgar agae tiyew daurg nar vwxinw
wddwxrucw vtaxjbiqkwsfwnwbr ud wcwet
fiis ivhwxr qguxg ua ub tiy ub Xgeuar Hwaya.
Pronounceation:
(ohgookwihneeb 1:6
ruhgahr uhjae tee-oo daurg nahr vwisheenwe
weddwushrukwuh vuhtash-jebikwuh-kwisfwunwuber ood wetswet
fihs ivherwuhshr chuhgushguh oo-aa oob Shgoo-ahr Hwae-ya.)

This is the Bible verse Philemon 1:6. Does the colang need any changes?
benny335
 
Posts: 76
Joined: Sat 28 May 2011 2:46 pm

Re: Bectno Colang, any thoughts

Postby benny335 » Tue 20 Mar 2012 8:48 pm

I need help making a writing system for it. Please help.
I want to start out with latin letters and then go with like a Chinese character of sorts system.
benny335
 
Posts: 76
Joined: Sat 28 May 2011 2:46 pm

Re: Bectno Colang, any thoughts

Postby linguoboy » Tue 20 Mar 2012 10:30 pm

benny335 wrote:Here is a example in Bectno:

Ogukwnib 1:6

Rgar agae tiyew daurg nar vwxinw
wddwxrucw vtaxjbiqkwsfwnwbr ud wcwet
fiis ivhwxr qguxg ua ub tiy ub Xgeuar Hwaya.
Pronounceation:
(ohgookwihneeb 1:6
ruhgahr uhjae tee-oo daurg nahr vwisheenwe
weddwushrukwuh vuhtash-jebikwuh-kwisfwunwuber ood wetswet
fihs ivherwuhshr chuhgushguh oo-aa oob Shgoo-ahr Hwae-ya.)

This is the Bible verse Philemon 1:6. Does the colang need any changes?

I can't recommend enough learning a proper phonetic transcription system like the International Phonetic Alphabet. It's nigh impossible for me to determine what pronunciation is indicated here by your ad-hoc respellings.

As for other aspects of the conlang, I'd really need an interlinear gloss to make any sense of them.
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: Bectno Colang, any thoughts

Postby benny335 » Wed 21 Mar 2012 12:18 am

sorry, i dont know either of those, but in the pronunceation ee means long "e" and ih uh eh ah are all short forms of the vowel.
benny335
 
Posts: 76
Joined: Sat 28 May 2011 2:46 pm

Re: Bectno Colang, any thoughts

Postby linguoboy » Wed 21 Mar 2012 1:49 am

benny335 wrote:sorry, i dont know either of those, but in the pronunceation ee means long "e" and ih uh eh ah are all short forms of the vowel.

But short forms of what vowel? Ask five different English-speakers, and they will all pronounce these differently.
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語
linguoboy
 
Posts: 1029
Joined: Sun 19 Apr 2009 9:02 am

Re: Bectno Colang, any thoughts

Postby Tikolm » Wed 13 Jun 2012 2:23 am

I don't really have any thoughts, except to suggest trying to syllabize some of your consonants in the consonant clusters or use more vowel letters to represent the vowel sounds that seem to follow a lot of your consonants but aren't written. I can get a rough idea of how your conlang is pronounced from what you're written, but using a standard transcription system would definitely make it a lot easier. It's not absolutely necessary and I'm not going to force it on you, but it's always a good idea.
There's at least one good book out there on the IPA, and there's a Wikipedia page (please click the link) on X-SAMPA. I always use the latter for my transcriptions because you can just type it with your keyboard.

Oh, and from what I've seen, I really like Bectno. I'd love to get a better idea of it. :)
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)
User avatar
Tikolm
 
Posts: 399
Joined: Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Location: Sylvara, Massachusetts


Return to Conlangery

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 5 guests