Language quiz

Here’s a recording in a mystery language.

Can you identify the language, and do you know where it’s spoken?

FacebookTwitterGoogle+Share
This entry was posted in Language, Quiz questions.

13 Responses to Language quiz

  1. Eee says:

    I’m thinking this is a Salishan language.

  2. Joe Mock says:

    Sounds South African to me, Bushman or something along those lines.

  3. Christopher Miller says:

    Well, we’re somewhere in Pacific Northwest North America (ejectives, lateral affricates and all), and with the apparent lack of tones I assume this is not an Athapaskan language… So a Salishan language is a pretty good guess. I’ll have to listen again to see if there’s anything else I hear.

  4. Eee says:

    I’ll take a wild guess that it’s Lushootseed, aka Skagit/Nisqually.

  5. Petréa Mitchell says:

    Pacific Northwest is what I’m thinking too.

  6. Petréa Mitchell says:

    Just to be different, I’ll make a wild guess that it’s a Wakashan language.

  7. Chris Miller says:

    Well, since I just don’t know enough to distinguish one language in the region from another, I’ll just toss out Bella Coola/Nuxalk as a guess, since it sounds like what I remember transcriptions looking like.

    With the profusion of languages in the same small region, I’m as likely as not to be completely off, but what the hey.

  8. prase says:

    I hear clicks, which would imply a south African language. But this is incompatible with Chris Miller who is usually right in his guesses. That’s confusing.

  9. Trond Engen says:

    What prase said. I guess I can’t have grasped the difference between clicks and ejectives.

  10. andreb says:

    I’ll guess Sḵwx̱wú7mesh (Squamish).

  11. Chris Sundita says:

    Hmmm… Haida?.

  12. Elendil says:

    Sounds very Pacific North-West to me. I’d go for Tlingit or Salish.

  13. Simon says:

    The answer is Nuu-Chah-Nulth (Nuučaanuł / T’aat’aaqsapa), a.k.a. Nootka, a southern Wakashan language spoken in British Columbia in Canada.

    The recording comes from the the GRN (Parable of the Sower)